对于英语,我们需要把陌生的单词片语和句型语法不断的熟悉和熟练,使之成为我们的一种习惯,把它变成我们的第二天性。因此,重复重复再重复,熟练熟练再熟练,是学会英语的不二法门。
树图思维导图提供 英语口语的练习资料 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 英语口语的练习资料 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:6d8d4900bb9948bca1efad4d34abf003
英语口语的练习资料思维导图模板大纲
对于英语,我们需要把陌生的单词片语和句型语法不断的熟悉和熟练,使之成为我们的一种习惯,把它变成我们的第二天性。因此,重复重复再重复,熟练熟练再熟练,是学会英语的不二法门。下面是树图网给大家整理的一些英语口语的练习资料,希望对大家有所帮助。
Lily: Ann,what are you doing?
安,你在干什么呢?
Ann: I’m reading a play.
我在读一个剧本。
Lily: Oh, what play? Who is the writer?
噢,什么剧本?作者是谁?
Ann: The Peony Pavilion,the writer is Tang Xianzu, a great playwright in Ming Dynasty of China.
《牡丹亭》,作者是汤显祖,中国明朝一位伟大的剧作家。
Lily: I know.He is called Shakespear of China.
我知道。他被称为是中国的莎士比亚。
Ann: Why do you say that Tang Xianzu is Shakespare of China?
为什么你说汤显祖是中国的莎干比亚?
Lily: Tang Xianzu, like Shakespare, has written many great plays.Why don’t we call him Shakespare of China?
汤显祖就像莎士比亚一样,写了很多戏剧,我们为何不可以称他为中国的莎士比亚呢?
Ann: It sounds reasonable.
有道理。
Tom: I really enjoy it.The old Chinese classics are deeply attracting me.
我非常喜欢。这些古老的中国名著深深吸引着我。
Bob: What is your favorite book?
你最喜欢的是哪本书?
Tom: It’s hard to say. I like several of them very much,but I think maybe The Romance of the Three Kingdoms is my favorite.
这很难说。有好几本书我都非常喜欢,不过也许《三国演义》是我最喜欢的一本书。
Bob: So do I . But I like the Heroes of the Marshes most.
那也是我最喜欢的书之一。不过我最喜欢《水浒传》。
Tom: I guess that is popular with many people .What do you like most about it?
我想那本书许多人都喜欢。你最喜欢的是这个作品的哪一方面呢?
Bob: I think it’s the characterization of the people.They are all interesting.
我想是人物性格的刻画。所有的人物都那么生动。
Tom: I can’t agree with you any more.
我完全同意。
Bob: The Chinese literature is broad and profound.
中国文学是博大精深的。
Lily: Ann,do you know something about the Chinese literature?
安,你对中国文学了解多少?
Ann: I know something. Although I am an American, I love Chinese literature, I have read the four classics in Chinese Literature for three times.
我知道一些,尽管我是美国人,但我喜欢中国文学,中国四大名著我已经读过3遍了。
Lily: Really? You are powerful.
真的吗?你太强了。
Ann: Because my grandmother is a Chinese, she often tells me the Chinese history.
因为我祖母是中国人,她经常跟我说中国的历史。
Lily: How’s your feeling after reading the four classics?
你读完四大名著有什么感受?
Ann: The Pilgrimage to the West is funny, but the Dream in Red Mansions is hard to understand.
《西游记》很有趣,但是《红楼梦》太难懂了。
Lily: I agree with you.
我同意。
Ann: I plan to learn more about Chinese literature in my life.
我计划在我有生之年学更多的中国文学。
英语口语的练习资料相关文章:
★ 英语口语训练资料必备
★ 英语口语训练必备材料
★ 最新2021英语口语练习材料
★ 基础英语口语练习必备材料
★ 英语口语学习材料必备
★ 日常英语口语资料必备
★ 小学英语口语练习资料2021
★ 学习英语口语的必备材料
★ 最新实用的英语口语对话练习题
★ 常用英语口语资料必备
树图思维导图提供 904名中国成年人第三磨牙相关知识、态度、行为和病史的横断面调查 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 904名中国成年人第三磨牙相关知识、态度、行为和病史的横断面调查 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:10b9a8a2dd2fb4593f8130ef16c320fc
树图思维导图提供 9.战斗的基督教 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 9.战斗的基督教 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:33d168acd0cd9f767f809c7a5df86e3a