TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2021年12月大学英语六级翻译练习:中国科学院思维导图

2021年12月大学英语六级翻译练习:中国科学院思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
此生来迟 浏览量:22023-04-10 16:54:00
已被使用0次
查看详情2021年12月大学英语六级翻译练习:中国科学院思维导图

大学英语六级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面文都教育英语六级频道为大家整理了英语六级翻译练习题。

树图思维导图提供 2021年12月大学英语六级翻译练习:中国科学院 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2021年12月大学英语六级翻译练习:中国科学院  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:08a2f578dfc29a790e2caed5b92a398c

思维导图大纲

2021年12月大学英语六级翻译练习:中国科学院思维导图模板大纲

最近中国科学院(Chinese Academy of Science )出版了关于其最 新科学发现与未来一年展望的年度系列报告。系列报告包括三部分:科学发展报告,高技术发展报告,中国可持续战略报告。第 一份报告包含中国科学家的最 新发现,诸如新粒子研究与H7N9病毒研究的突破。该报告还突出强调了未来几年需要关注的问题。第二份报告公布了一些应用科学研究的热门领域,如3D打印和人造器官研究。第三份报告呼吁加强顶层设计,以消除工业升级中的结构性障碍,并促进节能减排。

参考译文1:

Chinese Academy of Science recently published an annual report on its latest scientific discoveries and the outlook for the next year. The report involves three parts: one report on science development, the second on high-tec development and the other one on China’s sustainable development strategy. The first report includes the latest discoveries by China’s scientists, such as the new particle research and their breakthrough in the study of H7N9 virus. More importantly, this report even highlights some problems that deserve attention in the next few years. The second one publishes some heated fields in applied science such as the 3-dimension print and artificial organ research. The third calls upon people to enhance the top design so that the structural obstacles in industrial upgradation may be eliminated, energy saved, and emission reduced.

参考译文2:

Chinese Academy of Science recently published an annual report about its latest scientific findings and the prospect of the next year. The report consists of three parts: science development, more advanced technology development and the sustainable strategy of China. The first one includes the latest findings of Chinese scientists, such as the research of new particle and the breakthrough in the study of H7N9 virus. Furthermore, it highlights some problems we need to focus in next few years. The second one announces some heated fields in applied science. For example, the 3-dimension print and the study of human organs. The third one suggests people enhance the top design in order to get rid of the structural obstacles in industrial upgrading and to promote the energy-saving and emission-reduction.

参考译文3:

Recently, Chinese Academy of Science released a series of annual reports about its latest scientific findings and a blueprint for next year. The reports cover three aspects: science development, high-tech development, and the sustainable development strategy of China. The first report includes the latest findings of Chinese scientists, including the research of new particles and the advancement of the H7N9 virus research. This report also emphasizes the issues which deserve our attention in the next few years. The second report announces the heated areas in applied science; for instance, 3D printing and the study of artificial organs. The third report lays emphasis on the top layer design, which can help to solve the structural problem in industrial upgrading and promote the energy-saving and emission reduction process.

翻译点拨:

最 新的:latest

展望:prospect

年度:annual

包括:include/consis of

科学发展:science development

可持续的:sustainable

高科技:advanced technology

粒子:particle

突破:breakthrough

突出强调:highlight

呼吁:advocate/suggest

消除:get rid of/remove

加强:strengthen/enhance

升级:upgrade

相关思维导图模板

2021版病案质量管理指标思维导图

树图思维导图提供 2021版病案质量管理指标 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2021版病案质量管理指标  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:2a86df9eebfc0f1d85282047715ee5ba

大学物理思维导图:质点运动与刚体转动思维导图

树图思维导图提供 大学物理思维导图:质点运动与刚体转动 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 大学物理思维导图:质点运动与刚体转动  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:433c3fe932dac950d33dd6ed2bc79044