TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2021年12月大学英语六级翻译练习:汉字思维导图

2021年12月大学英语六级翻译练习:汉字思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
清水入喉 浏览量:02023-04-10 16:59:52
已被使用0次
查看详情2021年12月大学英语六级翻译练习:汉字思维导图

大学英语六级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面文都教育英语六级频道为大家整理了英语六级翻译练习题。

树图思维导图提供 2021年12月大学英语六级翻译练习:汉字 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2021年12月大学英语六级翻译练习:汉字  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:4ddc29926529bd8cefccf5ebeff281ae

思维导图大纲

2021年12月大学英语六级翻译练习:汉字思维导图模板大纲

汉字

汉字有成千上万个,尽管其中的大多数差别很细微,且只在历史文献中出现过。研究表明,日常使用的汉字大概有三至四千个。大多数早期汉字是象形字(pictographs),用简单的图画来代表字,但现代汉字中象形文字已经很少了。许多现代汉字是两个或两个以上简单文字的组合。汉字也可以因为其线条和点的排列组合方式被看成是一门抽象艺术(abstract art)。

参考翻译:

There are tens of thousands of Chinesecharacters,though most of them are only slightlydifferent from each other and only seen in historicaldocuments.Studies show that normally three to fourthousand characters are used on a daily basis.Most ofearlier Chinese characters were pictographs-simple pictures used to mean words, but fewmodern Chinese characters are pictographs.Many modern Chinese characters are acombination of two or more simple characters.Chinese characters may also be considered to bean abstract art because of how the characters are made up of lines an

1.汉字有成千上万个,尽管其中的大多数差别很细微,且只在历史文献中出现过:"成千上万"可译为tens of thousandsof; "差别很细微"即"细微区别于"可译为slightly differentfrom;"出现过"的意思也就是"被人们看见",因此可以译为seen,用过去分词形式表示被动。

2.许多现代汉字是两个或两个以上简单文字的组合:"…的组合"可译为combination of...。

3.汉字也可以因为其线条和点的排列组合方式被看成是一门抽象艺术:该句中 "因为其线条和点的排列组合方式"可译为由how引导的名词性从句,即because of how the characters...;"被看成是"可译为beconsidered to be, consider常构成以下词组:consider as(认为)、repeatedly consider(再三考虑)。

相关思维导图模板

             四音略码                         ——键入汉字的高速通道         思维导图

树图思维导图提供 四音略码 ——键入汉字的高速通道 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 四音略码 ——键入汉字的高速通道   进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:83fbc4658c2b8ff5e27a378a9843287d

赓续红色血脉,汲取信仰力量思维导图

树图思维导图提供 赓续红色血脉,汲取信仰力量 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 赓续红色血脉,汲取信仰力量  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:dcdd69dcda04f4af4324030119712bd7