翻译原文: 中国人在7000年以前就开始用谷物酿酒。总的来说,不管是古代还是现代,酒都和中国文化息息相关。长久以来,中国的酒文化在人们生活中一直扮演着重要的角色。
树图思维导图提供 2018年6月英语四级翻译练习题:酒文化 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2018年6月英语四级翻译练习题:酒文化 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:520527a4ec426420c6e49e46cb7afe7e
2018年6月英语四级翻译练习题:酒文化思维导图模板大纲
中国人在7000年以前就开始用谷物酿酒。总的来说,不管是古代还是现代,酒都和中国文化息息相关。长久以来,中国的酒文化在人们生活中一直扮演着重要的角色。我们的祖先在写诗时以酒助兴,在宴会中和亲朋好友敬酒。作为一种文化形式,酒文化也是普通百姓生活中不可分割的部分,比如生日宴会、送别晚宴、婚礼庆典等。
参考译文:
Chinesepeoplebegantomakespiritswithgrainsseventhousandyearsago.Generallyspeaking,winehasacloseconnectionwithcultureinChinainbothancientandmoderntimes.ChinesewineculturehasbeenplayingaquiteimportantroleinChinesepeople'slifeforalongtime.Ourancestorsusedwinetoenjoythemselveswhilewritingpoetry,ortomakeatoasttotheirrelativesandfriendsduringafeast.Wineculture,asakindofcultureform,isalsoaninseparablepartinthelifeofordinaryChinesepeoplesuchasbirthdayparties,farewelldinners,weddings,etc.
重点词汇:
谷物:grains
酿酒:makewine;makespirits
敬酒:proposeatoast;makeatoast
不可分割的:impartible;inseparable
送别晚宴:farewelldinners
树图思维导图提供 904名中国成年人第三磨牙相关知识、态度、行为和病史的横断面调查 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 904名中国成年人第三磨牙相关知识、态度、行为和病史的横断面调查 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:10b9a8a2dd2fb4593f8130ef16c320fc
树图思维导图提供 销售经理半年规划 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 销售经理半年规划 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:e614d6bcf03e9318109240a18697c5d1