TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2018年6月英语四级翻译练习题:鲁迅思维导图

2018年6月英语四级翻译练习题:鲁迅思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
旧笑话 浏览量:52023-03-15 15:59:57
已被使用0次
查看详情2018年6月英语四级翻译练习题:鲁迅思维导图

  请将下面这段话翻译成英文:   鲁迅是作家周树人的笔名,生于1881年,其家庭有深厚的儒家背景(Confucian background)。由于家道中落,鲁迅的童年充满了苦难。

树图思维导图提供 2018年6月英语四级翻译练习题:鲁迅 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2018年6月英语四级翻译练习题:鲁迅  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:6a5abae2c1e67eee9cfa4616ec688673

思维导图大纲

2018年6月英语四级翻译练习题:鲁迅思维导图模板大纲

请将下面这段话翻译成英文:

鲁迅是作家周树人的笔名,生于1881年,其家庭有深厚的儒家背景(Confucianbackground)。由于家道中落,鲁迅的童年充满了苦难。1904年,他去了日本仙台学医,但很快意识到中国对“精神医学”的需要远远超过治疗身体疾病的需要。因此,鲁迅在1906年回到东京,决定放弃医学,投身于教育和文学事业。他一直被视为中国20世纪最伟大的现代作家。毛主席称他为“中国文化革命的主将”。

参考翻译:

LuXunisthepennameofthewriterbornasZhouShurenin1881inafamilywithadeepConflicianbackground.Owingtothedeclineofhisfamilyfortunes,LuXun’schildhoodwasfilledwithhardship.In1904,hewenttoSendai,inJapan,tostudymedicine,buthesoonrealizedthatChinaneededfarmore"spiritualmedicine”,thantreatmentforphysicalills.Therefore,hereturnedtoTokyoin1906,anddecidedtogiveupstudyingmedicineanddevotehimselftoeducationandliterature.LuXunhasbeenconsideredasChina'sgreatestmodernwriterduringthe20thcentury.ChairmanMaocalledhim"commanderofChina'sculturalrevolution".

1.鲁迅是作家周树人的笔名,生于1881年,其家庭有深厚的儒家背景:“笔名”可译为penname。句中的“有”可用with来翻译,所以“有深厚的儒家背景”就是:withadeepConfucianbackground。

2.因此,鲁迅在1906年回到东京,决定放弃医学,投身于教育和文学事业:“投身于”可译为devoteoneselfto,devote意为“投身、贡献”。

3.毛主席称他为“中国文化革命的主将”:“称”可译为call,call可以跟双宾语,常用表达是callsb.sth.“中国文化革命的主将”可译为commanderofChina’sculturalrevolution。

相关思维导图模板

《深入推进“知鑫服务直通车”行动计划(2024—2026年)》思维导图

树图思维导图提供 《深入推进“知鑫服务直通车”行动计划(2024—2026年)》 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 《深入推进“知鑫服务直通车”行动计划(2024—2026年)》  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:48c6d575faeddbf64435f55537f6c6a6

中华文化英语思维导图

树图思维导图提供 中华文化英语 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 中华文化英语  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:80d91996001c0d0ad8f631a23a677070