TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2018年6月英语四级翻译练习题:压岁钱思维导图

2018年6月英语四级翻译练习题:压岁钱思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
情殇未去 浏览量:02023-03-15 16:00:40
已被使用0次
查看详情2018年6月英语四级翻译练习题:压岁钱思维导图

  请将下面这段话翻译成英文:   压岁钱   压岁钱(lucky money )是中国春节习俗中不可缺少的一项元素,是每个孩子过年时都热切期盼的礼物。

树图思维导图提供 2018年6月英语四级翻译练习题:压岁钱 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2018年6月英语四级翻译练习题:压岁钱  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:db56175e5119b0652783d3190f439e78

思维导图大纲

2018年6月英语四级翻译练习题:压岁钱思维导图模板大纲

请将下面这段话翻译成英文:

压岁钱

压岁钱(luckymoney)是中国春节习俗中不可缺少的一项元素,是每个孩子过年时都热切期盼的礼物。除夕夜,家中的长辈会给予未成年的孩子一定数额的钱,称之为“压岁钱”,据说压岁钱可以使孩子平平安安地度过新的一年。在中国,给压岁钱的风俗源远流长,流传至今。它是长辈送给孩子的护身符(amulet),代表着长辈对孩子的美好祝福,可以保佑孩子在新的一年里健康吉利。

参考翻译:

LuckyMoney

AsanindispensableelementoftheSpringFestivalcustomsinChina,luckymoneyisagiftthateverykideagerlylooksforwardtoduringtheSpringFestival.OnChineseNewYear'sEve,theunderagekidscanreceiveacertainsumofcashfromtheeldersintheirfamily,whichiscalled“luckymoney”.Itisbelievedthatluckymoneycanblessthekidstohaveasafeandpeacefulnewyear.ThecustomofgivingluckymoneyhasalonghistoryandspreadsuptonowinChina.Itisanamulettheeldersgivetheirkids,representingtheelders'finewishesforthekidsandblessingthemwithhealthandgoodfortuneintheNewYear.

1.除夕夜:即中国农历新年“春节”的前夜,可译为ChineseNewYear'sEve,或者theEveoftheSpringFestival。

2.未成年的:可译为underage或者immature。

3.一定数额的钱:翻译为acertainsumofcash。“压岁钱”译为luckymoney属于固定搭配,而这里提到的具体的“钱”译为cash则更贴切一些,因为压岁钱一般都是采用现金的形式。

4.源远流长,流传至今:翻译为havealonghistoryandspreaduptonow,此类常见短语的译法最好记下来,在考试中遇到,可直接套用。

5.吉利:即“好的运气”,所以可翻译为goodfortune。

相关思维导图模板

小学六年时间轴思维导图

树图思维导图提供 小学六年时间轴 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 小学六年时间轴  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:9bfbb61150950568d5a37786009ca036

第八章 90年代小说思维导图

树图思维导图提供 第八章 90年代小说 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 第八章 90年代小说  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:8ffc25c9b9bbbfb800a54224dbc7f0dd