英语四级翻译练习题:北京 北京是中华人民共和国的首都,也是全国的政治和文化中心。大约70万年前,北京人(Peking Man)出现在北京西南48公里的周口店地区。
树图思维导图提供 2018年6月大学英语四级翻译练习题:北京 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2018年6月大学英语四级翻译练习题:北京 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:51e7e4907040251d4f71fb0da850cf36
2018年6月大学英语四级翻译练习题:北京思维导图模板大纲
英语四级翻译练习题:北京
北京是中华人民共和国的首都,也是全国的政治和文化中心。大约70万年前,北京人(PekingMan)出现在北京西南48公里的周口店地区。十世纪初期,北京成为辽代(theLiaoDynasty)的第二个都城。从那时起,北京先后成为金、元、明和清四朝的首都,直至1911年。1949年10月1日,毛主席在北京向全世界宣布了中华人民共和国的成立。北京人口超过2000万,大约1000万人住在城里,其他人住在郊区。
参考翻译:
Beijing
Beijing,thecapitalofthePeople'sRepublicofChina,isthenation'spoliticalandculturalcenter.Some700,000yearsago,PekingmanappearedatZhoukoudian,48kilometressouthwestofBeijing.Atthebeginningofthe10thcentury,itbecamethesecondcapitaloftheLiaoDynasty.Fromthenon,BeijinghadbeenthecapitaloftheJin,Yuan,MingandQingDynastiesuntil1911.OnOctober1st,1949,ChairmanMaoproclaimedtothewholeworldthefoundingofthePeople'sRepublicofChinainBeijing.Beijinghasapopulationofover20million;about10millionliveinthecityproperandtherestonthesuburbs.
1.政治和文化中心:翻译为politicalandculturalcenter。
2.周口店地区:专有名词,可直接翻译为Zhoukoudian,注意首字母大写。
3.向全世界宣布:翻译为proclaimtothewholeworld。proclaim意为“宣布,宣告”,proclaimto…意为“向…宣布”。
4.中华人民共和国的成立:翻译为thefoundingofthePeople'sRepublicofChina。表示“成立”要用founding。
5.北京人口超过2000万:翻译为Beijinghasapopulationofover20million。
树图思维导图提供 鄂尔多斯市校园安全网格化管理清单 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 鄂尔多斯市校园安全网格化管理清单 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:b0ff1d16fc853ad7fd07941a4952693d
树图思维导图提供 基于多维度测量的地方普通本科高校教师职业幸福感现状及影响因素研究——以H大学为个案 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 基于多维度测量的地方普通本科高校教师职业幸福感现状及影响因素研究——以H大学为个案 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:86da8b9d0e1ad7a68d53f8f15275c69c