新东方网英语四级频道为大家整理了英语四级翻译练习,一起来学习一下吧! 中医(Chinese medicine)是世界医学的遗产。中医有比西方医学 更好的治病方法。
树图思维导图提供 2017年12月英语四级翻译练习:中医 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2017年12月英语四级翻译练习:中医 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:d764e9b88625d1e0f92803a5c6a1d284
2017年12月英语四级翻译练习:中医思维导图模板大纲
新东方网英语四级频道为大家整理了英语四级翻译练习,一起来学习一下吧!
中医(Chinesemedicine)是世界医学的遗产。中医有比西方医学更好的治病方法。因为中医的效果和医治方式,在世界上中医现在越来越流行了。中医起源于古代,巳经发展了很长一段时间,它收集了治疗不同疾病的各种方法。传统中医讲究人们身体系统的平衡。这是说,一旦人的身体系统平衡,疾病就会消失。身体系统的损害是疾病的根源。
【参考译文】
ChineseMedicine
Chinesemedicineisaheritageofworldmedicine.TraditionalChinesemedicinehasapowertohealpeoplebetterthanthewesternones.Chinamedicinenowismoreandmorepopularintheworldduetoitseffectanditswaytohealpeople.Originatedfromtheancienttime,theChinesemedicinehasdevelopedinalongtimeandithascollectedvariouswaystotreatdifferentillness.ThetraditionalChinesemedicinepaysattentiontothebalancethebodysystemofpeople.Itissaidthatoncethesystemofpeopleisinbalance,theillnesswilldisappear.Thedamageofthebodysystemisthesourceofdisease.