TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2017年12月英语四级翻译练习:航母思维导图

2017年12月英语四级翻译练习:航母思维导图

  收藏
  分享
会员免费下载30积分
会员免费使用30积分
补偿 浏览量:32023-03-15 17:57:58
已被使用0次
查看详情2017年12月英语四级翻译练习:航母思维导图

  China officially launched its second -- and the first domestically developed -- aircraft carrier on Wednesday morning in Dalian, Liaoning province.   星期三(4月26日)早上,我国第二

树图思维导图提供 2017年12月英语四级翻译练习:航母 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2017年12月英语四级翻译练习:航母  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:5bad0203e874d3d38c03856c2a26638f

思维导图大纲

2017年12月英语四级翻译练习:航母思维导图模板大纲

Chinaofficiallylauncheditssecond--andthefirstdomesticallydeveloped--aircraftcarrieronWednesdaymorninginDalian,Liaoningprovince.

星期三(4月26日)早上,我国第二艘航空母舰——也是第一艘中国人自主研发的航母,在辽宁省大连正式下水出坞。

TheshipisthelargestandmostsophisticatedsurfacevesselChinahaseverbuilt.

这艘航母是我国建造的航母中最大的,也是结构最复杂的水面舰艇。

GeneralFanChanglong,vice-chairmanoftheCentralMilitaryCommission,tookpartinthelaunchceremonyatashipyardinthenortheasterncoastalcity.Fan’spresenceindicatesthesignificanceChineseleadersattachtothecolossalshipbecauseonlythemostimportantequipmentforthePLAwouldhavetop-levelofficersatthepublicdebutceremony.

下水仪式在这个东北沿海城市的一个造船厂举行,中央军委副主席范长龙将军出席了仪式。范长龙的出席意味着,这艘巨型航母对中国领导人有着非同寻常的意义,因为通常只有在解放军最为重要的装备公开亮相仪式上,高层官员才会出席。

Thenewcarrier’snameandhullcoderemainunknownastheNavyusuallymakespublicsuchinformationwhenashipiscommissioned.

这艘新航母的名字和船体代码尚不清楚,因为海军通常在一艘船服役时才公开这类信息。

Currently,thePLANavyoperatesasoleaircraftcarrier,CNSLiaoning,whichwasoriginallyaSoviet-eravesselandreceivedanextensiverefitatthesameshipyardinDalian,wherethenewcarrierisbeingconstructed,beforegoingintoserviceinSeptember2012.

目前,中国人民解放军海军仅有的唯一一艘航母CNS辽宁号,原本是前苏联造的,同样是在建造这艘新航母的大连造船厂进行了全面的改装后,才在2012年9月正式服役。

ThenewcarrierhasbeendesignedinChina,accordingtoanewsreleasepublishedbythemilitaryaftertheceremony.

根据仪式结束后军方在新闻发布会上的消息,这艘新航母是中国自主设计的。

Inthenextphase,thecarrierwillstarttheoutfittingprocess,thenewsreleasesaid.Duringtheoutfittingstage,engineersandworkerswillcompletetheinstallationoftheship’spowerplant,engines,interiorequipmentandsystemsaswellasweapons.

发布会上还说,下一步,该航空母舰将按进行舾装施工。在舾装过程中,工程师和工人们将完成电力、引擎、内部装备、系统设备以及武器的安装工作。

BesidesChina,sixcountriesoperateatotalof16aircraftcarriers.TheUnitedStatesisthelargestoperatorasitnowruns10Nimitz-classnuclear-poweredcarrierswitheachhavingafull-loaddisplacementofabout100,000tons.

除了中国,还有6个国家共拥有16艘航母。美国是拥有航母最多的国家,当前共有10艘尼米兹级核动力航母,都是排水量在10万吨的超级航母。

2017年12月英语四级翻译练习汇总

相关思维导图模板

介词短语归纳思维导图

树图思维导图提供 介词短语归纳 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 介词短语归纳  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:9b966ed004cdd5813360b0ea2cc2a55c

排球双手正面垫球详细讲稿思维导图

树图思维导图提供 排球双手正面垫球详细讲稿 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 排球双手正面垫球详细讲稿  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:03b7ac4f3d4f330f0f433fd76c4da6ac