The Pleasure of Reading 读书的乐趣 All the wisdom of the ages, all the stories that have delighted mankind for centuries, are easily and cheaply available to all of us within
树图思维导图提供 2017年12月英语四级作文范文:看书的乐趣 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2017年12月英语四级作文范文:看书的乐趣 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:edffcbb64f95df01ecd2c2ebc6cbf917
2017年12月英语四级作文范文:看书的乐趣思维导图模板大纲
ThePleasureofReading读书的乐趣
Allthewisdomoftheages,allthestoriesthathavedelightedmankindforcenturies,areeasilyandcheaplyavailabletoallofuswithinthecoversofbooks—butwemustknowhowtoavailourselvesofthistreasureandhowtogetthemostofit.
人类历来的聪明才智,世世代代所喜欢的故事,人人皆可从书本里获得,既方便又经济——但我们必须懂得如何利用这些宝藏,懂得如何才能从中获益最多
Iammostinterestedinpeople,inmeetingthemandfindingoutaboutthem.SomeofthemostremarkablepeopleI’vemetexistedonlyinawriter’simagination,thenonthepagesofhisbook,andthen,again,inmyimagination.I’vefoundinbooksnewfriends,newsocieties,newworlds.
我对人特感兴趣,喜欢与人交往,了解人。我所认识的最了不起的人中,有些起先只存在于作者的想像之中,继而出现在他的书中,最后又活跃在我的想象之中。我从书中找到了新的朋友,新的社交圈子,新的世界。
IfIaminterestedinpeople,othersareinterestednotsomuchinwhoasinhow.Whointhebooksincludeseverybodyfromscience-fictionsupermantwohundredcenturiesinthefutureallthewaybacktothefirstfiguresinhistoryhowcoverseverythingfromtheingeniousexplanationsofSherlockHolmes1tothediscoveriesofscienceandwaysofteachingmannerstochildren.Readingisapleasureofthemind,whichmeansthatitisalittlelikeasport:youreagernessandknowledgeandquicknessmakeyouagoodreader.Readingisfun,notbecausethewriteristellingyousomething,butbecauseitmakesyourmindwork.Yourownimaginationworksalongwiththeauthor’sorevengoesbeyondhis.Yourexperience,comparedwithhis,bringsyoutothesameordifferentconclusions,andyourideasdevelopasyouunderstandhis.
如果说我感兴趣的是人,别人感兴趣的与其说是人不如说是事。书中的人,从史书上记载的第一批伟人,到街头科幻小说中描写的两万年后的超人,形形色色无所不包。书中的事,从福尔摩斯的神妙剖析,到科学的种种发现,到如何教育儿童懂得礼貌,五花八门无所不有。
阅读是心智的乐事,颇有点像运动:心情热切、知识丰富、思维敏捷才能造就一个好的读者。读书之所以有趣,不是由于作者告诉了你什么,而是由于读书促使你思考。你的想象与作者的想象一道展开,甚至超过作者的想象。你的经验与作者的经验相比较,使你得出与作者相同的或不同的结论,而你在了解作者思想的同时便形成了自己的思想。
Everybookstandsbyitself,likeaone-familylouse,butbooksinalibraryarelikehousesinacity.Althoughtheyareseparate,togethertheyalladduptosomething;theyareconnectedwitheachotherandwithothercities.Thesameideas,orrelatedones,turnupindifferentplaces;thehumanproblemsthatrepeatthemselvesinliferepeatthemselvesinliterature,butwithdifferentsolutionsaccordingtodifferentwritingsatdifferenttimes.
单独一本书犹如一个独家小院,但汇集到图书馆则好似城市中的千家万户。虽然仍是各自独立,结合起来可就非同寻常了。家家户户彼此相依,还与其他城市相连。相同的思想或相关的思想在不同的地方出现;人生中反复出现的问题在文学中也反复出现,但不同的时代、不同的作品会提出不同的解决办法。
Readingcanonlybefunifyouexpectittobe.Ifyouconcentrateonbookssomebodytellsyou“ought”toread,youprobablywon’thavefun.Butifyouputdownabookyoudon’tlikeandtryanothertillyoufindonethatmeanssomethingtoyou,andthenrelaxwithit,youwillalmostcertainlyhaveagoodtime—andifyoubecomeasaresultofreading,better,wiser,ormoregentle,youwon’thavesufferedduringtheprocess.
读书之所以能成为乐趣,只在于你有这样的期待。你若是只读别人说的是你“应该”读的书,那可能就不会有什么乐趣可言。但你若是把自己不喜欢的书放下另换别的,直至找到一本你觉得有意思的书,然后轻松地读下去,那你几乎肯定会乐在其中——假如你能因此而变得更高尚、更聪明、更温雅,那阅读本身就不是一种苦差事了。