TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2017年12月英语四级翻译传统文化练习:茶文化思维导图

2017年12月英语四级翻译传统文化练习:茶文化思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
深知 浏览量:122023-03-15 18:35:54
已被使用0次
查看详情2017年12月英语四级翻译传统文化练习:茶文化思维导图

  新东方网英语四级频道为大家整理了英语四级翻译传统文化练习,希望可以为大家带来帮助。

树图思维导图提供 2017年12月英语四级翻译传统文化练习:茶文化 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2017年12月英语四级翻译传统文化练习:茶文化  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:dc92397e4cca563356e23c916deb332a

思维导图大纲

2017年12月英语四级翻译传统文化练习:茶文化思维导图模板大纲

新东方网英语四级频道为大家整理了英语四级翻译传统文化练习,希望可以为大家带来帮助。

2017年12月英语四级翻译传统文化练习汇总

中国茶文化

原文:中国是一个文化历史悠久的(time-honored)国度,也是一个礼仪(ceremonyanddecorum)之邦。每当客人来访,都需要泡茶给客人喝。在给客人奉茶之前,你应该问问他们都喜欢喝什么类型的茶,并采用最合适的茶具奉上。奉茶期间,主人需要仔细留意客人的茶杯里的茶量。通常,若是用茶杯泡的茶,在茶喝完一半之后就应该加开水,这样,茶杯就一直都是满的,茶的芳香(bouquet)也得以保留。

参考译文:ChineseTeaCulture

Chinaisacountrywithatime-honoredcivilizationandalsoalandofceremonyanddecorum.Wheneverguestsvisit,itisnecessarytomakeandserveteatothem.Beforeservingtea,youmayaskthemfortheirpreferencesastowhatkindofteatheyfancy,andservethemtheteainthemostappropriateteacups.Inthecourseofservingtea,thehostshouldtakecarefulnoteofhowmuchwaterremainsintheguests’cups.Usually,iftheteaismadeinateacup,boilingwatershouldbeaddedintothecupwhenhalfoftheteainithasbeenconsumed;andthusthecupiskeptfilledandthetearetainsthesamebouquet.

2017年12月英语四级翻译传统文化练习汇总

相关思维导图模板

时态介绍思维导图

树图思维导图提供 时态介绍 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 时态介绍  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:2afd76910294d6f355939784d170f8db

现在进行时思维导图

树图思维导图提供 现在进行时 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 现在进行时  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:3aa267ed6dfa50ee57862f81c1d1a1e0