TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2017年6月英语四级翻译模拟:孔庙思维导图

2017年6月英语四级翻译模拟:孔庙思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
色色熊 浏览量:02023-03-16 11:34:56
已被使用0次
查看详情2017年6月英语四级翻译模拟:孔庙思维导图

  请将下面这段话翻译成英文:   孔庙(Temple of Confucius)坐落于山东省曲阜市南门内,是纪念我国伟大思想家、教育家孔子的祠庙建筑(templebuilding),也是一组具有东方风格的大型建筑群。

树图思维导图提供 2017年6月英语四级翻译模拟:孔庙 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2017年6月英语四级翻译模拟:孔庙  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:a23a5dfe9567aee0e1af712b0e0acfb1

思维导图大纲

2017年6月英语四级翻译模拟:孔庙思维导图模板大纲

请将下面这段话翻译成英文:

孔庙(TempleofConfucius)坐落于山东省曲阜市南门内,是纪念我国伟大思想家、教育家孔子的祠庙建筑(templebuilding),也是一组具有东方风格的大型建筑群。由于孔子创立的儒家思想(Confucianism)对于维护社会统治安定所起到的重要作用,孔庙便被古代帝王所器重。在古代经常举办祭孔典礼,或者是由皇帝自己,或者是由皇帝委任的级官员。祭孔的规模和祭天一样宏大。由此,孔子在历史上的重要地位便可见一斑。

参考翻译:

LocatedinsidethesouthgateofQufu,Shandong,theTempleofConfuciusisalargecomplexoftemplebuildingsinorientalstyleinmemoryofConfucius,China'sgreatthinkerandeducator.TheimportanceofConfucianismcreatedbyConfuciusinmaintainingthesocialrulingstabilitymadeancientemperorsputahighvalueontheTempleofConfucius.InancienttimessacrificeswereoftenofferedtoConfucius,eitherbyEmperorsthemselves,orbyemperor-appointedhighofficials.ThescaleofofferingsacrificestoConfuciuswasasgrandasthatgiventotheHeaven.ThisgivesusanideaoftheimportanceofConfuciusinhistory.

1.孔庙坐落于山东省曲阜市南门内,是纪念我国伟大思想家、教育家孔子的祠庙建筑,也是一组具有东方风格的大型建筑群:该句由三个小分句组成。第一个分句可译为located引导的地点状语从句,其中“坐落”可译为located,表示“处于,位于”。

2.由于孔子创立的儒家思想对于维护社会统治安定所起到的重要作用,孔庙便被古代帝王所器重:该句可以用theimportanceof...作主语。其中“维护社会统治安定”可译为maintainsocialrulingstability,“器重”可译为putahighvalueon。同义词组还有attachgreatimportanceto。

相关思维导图模板

介词短语归纳思维导图

树图思维导图提供 介词短语归纳 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 介词短语归纳  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:9b966ed004cdd5813360b0ea2cc2a55c

初中连词思维脑图思维导图

树图思维导图提供 初中连词思维脑图 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 初中连词思维脑图  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:662711514dac5f72063fcaeef88c19e9