TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2017年6月英语四级翻译练习:毛笔思维导图

2017年6月英语四级翻译练习:毛笔思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
谎话最甜 浏览量:02023-03-16 12:18:16
已被使用0次
查看详情2017年6月英语四级翻译练习:毛笔思维导图

  请将下面这段话翻译成英文:   毛笔(brush pen)是中国传统的书写工具和绘画工具。中国人使用毛笔写字作画的历史已有数千年之久,历史上有秦代蒙恬造笔的传说。

树图思维导图提供 2017年6月英语四级翻译练习:毛笔 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2017年6月英语四级翻译练习:毛笔  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:a4f243fc05aa6bec56a269e608eb7d47

思维导图大纲

2017年6月英语四级翻译练习:毛笔思维导图模板大纲

请将下面这段话翻译成英文:

毛笔(brushpen)是中国传统的书写工具和绘画工具。中国人使用毛笔写字作画的历史已有数千年之久,历史上有秦代蒙恬造笔的传说。笔头(nib)多用动物毛发制成,比如兔毛、羊毛、狼毛等等,笔杆(penholder)多用竹子。由于社会经济文化的需求,毛笔已经逐渐被其他书写工具取代,成为收藏和鉴赏的古玩。现在,用毛笔写字和作画仍然是许多儿童和中老年人的爱好,因为它可以平静心情、强身健体。毛笔是中国书法(calligraphy)和绘画中必不可少的元素。

参考翻译:

ThebrushpenisatraditionalChinesetoolofwritingandpainting.Chinesepeoplehaveusedthebrushpentowriteorpaintforthousandsofyears.ThereisalegendaboutMengTian’screationofthebrushpeninQinDynasty.Thenibofabrushpenismadeofthehairofananimal,say,therabbit,thesheep,thewolf,etc.Thepenholderisoftenmadeofbamboo.Becauseoftherequirementofsocialeconomyandculture,thebrushpenhasbeenreplacedbyotherwritingtools,andhasbecomeanantiqueforcollectionandappreciation.Nowitisstillahobbyofmanychildrenandelderlypeopletowriteorpaintwithabrushpen,foritcanmakepeoplecalm,strongandhealthy.ThebrushpenisanindispensableelementinChinesecalligraphyandpainting.

1.第二句“中国人使用毛笔…的传说”表达起来比较复杂,可以译成两个句子。前一句说明中国人使用毛笔的历史之久,后一句说蒙恬造笔的传说。这样可避免表达不清而出错。

2.“历史上有秦代蒙恬造笔的传说”中的“历史上”处在主语的位置,但是从逻辑关系来看,它不是“有”的施动者,本句缺少施动者,因此译文应使用therebe句型。“历史上”可以不翻译,因为“秦代”这个时间状语已经包含“历史上”的意思。

3.第五句“现在,用毛笔…”中的主语是“用毛笔写字和作画”,在翻译时,为了避免头重脚轻,译文采用了it作形式主语,将真正主语towriteorpaintwithabrushpen放在后面,这样更符合英文的表达习惯。

4.第五句中的“平静心情”是两个词,但在翻译中,用calm—个词表达即可,因为calm本身暗含了“心情”的意思。

相关思维导图模板

西方的圣经翻译思维导图

树图思维导图提供 西方的圣经翻译 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 西方的圣经翻译  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:3104fe3824be64e52b77d4076c31fce8

中国19世纪的翻译活动思维导图

树图思维导图提供 中国19世纪的翻译活动 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 中国19世纪的翻译活动  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:8d69013b55b4dc9517bbb91ccde4bad1