If I Were a Boy Again 假如我又回到了童年 If I were a boy again, I would practice perseverance more often, and never give up a thing because it was or inconvenient. If we want
树图思维导图提供 2016年12月英语四级阅读理解复习资料十六(带翻译) 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2016年12月英语四级阅读理解复习资料十六(带翻译) 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:3dd625816a8e3536477715ea9f3d6a40
2016年12月英语四级阅读理解复习资料十六(带翻译)思维导图模板大纲
IfIWereaBoyAgain假如我又回到了童年
IfIwereaboyagain,Iwouldpracticeperseverancemoreoften,andnevergiveupathingbecauseitwasorinconvenient.Ifwewantlight,wemustconquerdarkness.Perseverancecansometimesequalgeniusinitsresults."Thereareonlytwocreatures,"saysaproverb,"Whocansurmountthepyramids-theeagleandthesnail."
假如我又回到了童年.我会更注意经常磨炼我的毅力,决不因为事情艰难或者麻烦而撒手不管,我们要光明,就得征服黑暗。毅力在效果上有时能同天才相比。俗话说:“能登上金
字塔的生物,只有两种—鹰和蜗牛。”
IfIwereaboyagain,Iwouldschoolmyselfintoahabitofattention;Iwouldletnothingcomebetweenmeandthesubjectinhand.Iwouldrememberthatagoodskaternevertriestoskateintwodirectionsatonce.
假如我又回到了童年,我就要养成全神贯注的习惯;有事在手。就决不让任何事情分散我的注意力。我要牢记:优秀的滑冰手从不试图同时滑向两个不同的方向。
Thehabitofattentionbecomespartofourlife,ifwebeginearlyenough.Ioftenheargrownuppeoplesay,"Icouldnotfixmyattentiononthesermonorbook,althoughIwishedtodoso",andthereasonis,thehabitwasnotformedinyouth.
如果及早养成这种全神贯注的习惯,它将成为我们生命的一部分。我常听成年人说:“虽然我希望能集中注意听牧师讲道或读书,但往往做不到。“而原因就是年轻时没有养成这种习惯。
IfIweretolivemylifeoveragain,Iwouldpaymoreattentiontothecultivationofthememory.Iwouldstrengthenthatfacultybyeverypossiblemeans,andoneverypossibleoccasion.
假如我现在能重新开始我的生命,我就要更注意记忆力的培养。我要竭尽全力,增强记忆力。
IfIwereaboyagain,Iwouldcultivatecourage."Nothingissomildandgentleascourage,nothingsocruelandpitilessascowardice,"saysawiseauthor.
假如我又回到了童年,我就要培养勇气。一位明智的作家曾说过:“世上没有任何事比勇气更温文尔雅,也没有伯日可事比懦怯更残酷无情。”
Wetoooftenborrowtrouble,andanticipatethatmayneverappear."Thefearofillexceedstheillwefear."
我们常常过多地自寻烦恼,祀人忧天。“害怕祸害比祸害本身更可怕。”
IfIwereaboyagain,Iwouldlookonthecheerfulside.Lifeisverymuchlikeamirror:ifyousmileuponit,Ismilesbackuponyou;butifyoufrownandlookdoubtfulonit,youwillgetasimilarlookinreturn.Innersunshinewarmsnotonlytheheartoftheowner,butofallthatcomeincontactwithit.
假如我又回到了童年,我就要事事乐观。生活犹如一面镜子:你朝它笑,它也朝你笑:如果你双眉紧锁,向它投以怀疑的目光,它也将还以你同样的目光。内心的欢乐不仅温暖了自己的心,也温暖了所有与之接触者的心。
IfIwereaboyagain,Iwoulddemandofmyselfmorecourtesytowardsmycompanionsandfriendsandindeedtowardsstrangersaswell.Thesmallestcourtesiesalongtheroughroadsoflifearelikethelittlebirdsthatsingtousallwinterlong,andmakethatseasonoficeandsnowmoreendurable.
假如我又回到了童年,我就要要求自己更加礼貌地对伙伴和朋友,而且对陌生人也应如此。在坎坷的人生道路上,最小的礼遇犹如在漫长的冬天为我们歌唱的小鸟,那歌声使冰天
雪地的寒冬变得不再寒冷。
Finally,insteadoftryinghardtobehappy,asifthatwerethesolepurposeoflife,Iwould,ifIwereaboyagain,Iwouldstilltryhardertomakeothershappy.
最后。假如我又回到了童年,我不会只图为自己谋幸福,好像这就是人生唯一的目的:与之相反,我要更努力为他人谋幸福。
词汇注释
pyramidn.金字塔
snailn.蜗牛
skatern.滑雪的人
sermonn.布道,说教
cultivatevt.培养,耕作
cowardicen.懦弱
大学英语四六级考试CET46