TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2016大学英语四级翻译话题盘点:剩女思维导图

2016大学英语四级翻译话题盘点:剩女思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
撩你成瘾 浏览量:02023-03-16 14:23:47
已被使用0次
查看详情2016大学英语四级翻译话题盘点:剩女思维导图

  话题材料:   请将下面这段话翻译成英文:   “剩女(leftover women)”这个词被用来指那些在二十八九岁,甚至更大年龄仍未结婚的女性。

树图思维导图提供 2016大学英语四级翻译话题盘点:剩女 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2016大学英语四级翻译话题盘点:剩女  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:8cd263ea821caf0cac93bcceeaef3010

思维导图大纲

2016大学英语四级翻译话题盘点:剩女思维导图模板大纲

话题材料:

请将下面这段话翻译成英文:

“剩女(leftoverwomen)”这个词被用来指那些在二十八九岁,甚至更大年龄仍未结婚的女性。有些人认为“剩女”是需要认真对待的社会力量,而另一些人则主张这个词应被视为褒义词,意思是“成功女性”。据2010年的中国婚姻调查(ChineseNationalMarriageSurvey)报道,90%的男人认为女人应该在27岁之前结婚。在中国,大部分“剩女”都是受过良好教育的中产阶级。跟以前几代人相比,如今的女性更加自由,更能够独立生活。

参考译文:

“Leftoverwomen”isatermthatreferstowomenwhoremainunmarriedintheirlatetwentiesandbeyond.Somepeopleregardleftoverwomenasasocialforcetobereckonedwith”,whileothershavearguedthatthetermshouldbetakenasapositivetermtomean“successfulwomen”.Ina2010ChineseNationalMarriageSurvey,itwasreportedthat9outof10menbelievethatwomenshouldbemarriedbeforetheyare27yearsold.InChinaleftoverwomenaremostlywell-educatedmiddleclass.Womentodayaremorefreeandabletoliveindependentlyincomparisontopreviousgenerations.

1.有些人认为“剩女”是需要认真对待的社会力量,而另一些人则主张这个词应被视为褒义词,意思是“成功女性”:“认为…是”有多种译法,可译为regard…as,consider…as等,而句中的“被视为”同样也有多种表达方式,如beseenas,betakenas或beregardedas等等,使用时注意掌握。“需要认真对待的社会力量”即asocialforcetobereckonedwith,其中reckonwith意为“认真对待,需要解决”。“褒义词”可以译为apositiveterm。

2.据2010年的中国婚姻调查报道,90%的男人认为女人应该在27岁之前结婚:“据…报道”可译为itisreportedthat...,本句型为英语中的常用句型,其中的reported可替换为不同的词表达不同的意思,如itissaidthat意为“据说”等。

3.跟以前几代人相比,如今的女性更加自由,更能够独立生活:“跟…相比”可译为incomparisonto,也可译为comparedto。

大学英语四、六级考试---四级翻译备考资料

相关思维导图模板

北京鲁迅博物馆思维导图

树图思维导图提供 北京鲁迅博物馆 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 北京鲁迅博物馆  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:46dd5fb39ac0566fc4fa2033f0feb486

时态介绍思维导图

树图思维导图提供 时态介绍 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 时态介绍  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:2afd76910294d6f355939784d170f8db