近来,为进入海外大学读书而参加雅思考试(IELTS)的学生人数不断增加,雅思考试的组织者们也相应增加了考试次数来满足需求。
树图思维导图提供 2016年6月英语四级翻译练习:雅思考试 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2016年6月英语四级翻译练习:雅思考试 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:a127f8ceed5a9aa22f4d9c596bd5361e
2016年6月英语四级翻译练习:雅思考试思维导图模板大纲
近来,为进入海外大学读书而参加雅思考试(IELTS)的学生人数不断增加,雅思考试的组织者们也相应增加了考试次数来满足需求。去年5月和7月间的雅思考试中,上海考生达到了10,000人,今年这个数字增加到了17,000左右,比去年同期增长了约70%。不断增长的就业竞争压力是许多大学毕业生选择到海外继续读书的主要原因。
参考译文
Recently,anexplosioninthenumberofstudentssittingforthe
InternationalEnglishLanguageTestingSystem(IELTS)requiredforentryintooverseasuniversitieshasforcedIELTSorganizerstoincreasethefrequencyoftheexam.Lastyear,around10,000peopleinShanghaitooktheexambetween
MayandJuly.Thisyearthatfigurehasrisentoaround17,000,increasingbyabout70%overthesameperiodlastyear.Increasingpressurefromcompetitionforjobsisthemainreasonthatsomanyuniversitygraduateschoosetocontinuetheirstudiesabroad.
大学英语四、六级考试---四级翻译备考资料