距离2016年6月18日的英语四级考试越来越近,新东方网英语四级频道为大家整理了英语四级翻译预测:论语,希望能在四级考试最后的冲刺阶段,助考生一臂之力。
树图思维导图提供 2016年6月英语四级翻译预测:论语 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2016年6月英语四级翻译预测:论语 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:a77eb0b55f39d71395972b4afabe1542
2016年6月英语四级翻译预测:论语思维导图模板大纲
距离2016年6月18日的英语四级考试越来越近,新东方网英语四级频道为大家整理了英语四级翻译预测:论语,希望能在四级考试最后的冲刺阶段,助考生一臂之力。
论语
原文:《论语》(TheAnalectsofConfucius)是儒家的经典著作之一,它是对孔子及其弟子(disciple)的言行和对话的记录。众所周知,孔子是一位伟大的思想家和哲学家,他的思想被发展成了的儒家哲学体系。《论语》是儒家思想的代表作,数个世纪以来,《论语》一直极大地影响着中国人的哲学观和道德观,它也影响着其他亚洲国家人民的哲学观和道德观。
参考译文:TheAnalectsofConfucius
TheAnalectsofConfuciusisoneoftheConfuciusclassicsandisarecordofthewordsandactsofConfuciusandhisdisciples,aswellastheconversationstheyheld.It’swell-knownthatConfuciusisagreatideologistandphilosopher,andhisthoughtshavebeendevelopedintoasystemofphilosophyknownasConfucianism.TheAnalectsofConfuciusisarepresentativeworkofConfucianism.Forcenturies,ithasbeenheavilyinfluencingthephilosophyandmoraloutlookofChinesepeopleandthatofthepeopleofotherAsiancountriesaswell.
大学英语四、六级考试---四级翻译备考资料