一说到四级翻译,许多童鞋就如“谈虎色变”,面露难色,深锁眉头。 诚然,与听力,阅读,写作相比确实有着特殊的地方。因为,其他项目只需要提升英语水平即可。
树图思维导图提供 2015大学英语四级翻译技巧方法:减词法 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2015大学英语四级翻译技巧方法:减词法 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:735dd249a499e9750e24236bc98a63f5
2015大学英语四级翻译技巧方法:减词法思维导图模板大纲
一说到四级翻译,许多童鞋就如“谈虎色变”,面露难色,深锁眉头。
诚然,与听力,阅读,写作相比确实有着特殊的地方。因为,其他项目只需要提升英语水平即可。而翻译,不仅需要扎实的英语基础,更需要深厚的中文功底。
但其实四级翻译,并没有想象中的那样复杂,仅需7种方法即可攻略咯!
英语的表达倾向简洁,汉语比较喜欢重复。重复,作为一种汉语修辞方法,在某种场合下,重复的表达一个意思,是为了强调,加强语气。
为了有更强的节奏感和押韵,汉语中也经常会出现排比句。考生在翻译这些句子时,为了符合英文表达的逻辑,就要有所删减或省略。
栗子:这是革命的春天,这是人民的春天,这是科学的春天!让我们张开双臂,热烈拥抱这个春天吧!
译文:Letusstretchoutourarmstoembracethespring,whichisoneoftherevolution,ofthepeople,andofscience.
批注:如遇到重复的汉语排比句,汉译英时记得遵守英语的逻辑表达,用定语从句来翻译,使英文句子读起来也朗朗上口。
大学英语四、六级考试---四级翻译备考资料