TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2015年12月大学英语四级翻译练习解析:中餐思维导图

2015年12月大学英语四级翻译练习解析:中餐思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
余生愿你常欢笑 浏览量:02023-03-16 16:08:24
已被使用0次
查看详情2015年12月大学英语四级翻译练习解析:中餐思维导图

  请将下面这段话翻译成英文:   很多人喜欢中餐,在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。精心准备的中餐既可口又好看。烹饪技术和配料在中国各地差别很大。

树图思维导图提供 2015年12月大学英语四级翻译练习解析:中餐 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2015年12月大学英语四级翻译练习解析:中餐  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:21c07cde80963791e83144f15a520920

思维导图大纲

2015年12月大学英语四级翻译练习解析:中餐思维导图模板大纲

请将下面这段话翻译成英文:

很多人喜欢中餐,在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。精心准备的中餐既可口又好看。烹饪技术和配料在中国各地差别很大。但好的烹饪都有一个共同点,总是要考虑到颜色、味道、口感和营养(nutrition)。由于食物对健康至关重要,好的厨师总是努力在谷物,肉类和蔬菜之间取得平衡。所以中餐美味又健康。

参考译文:

ManypeoplelikeChinesefood.InChina,cookingisnotonlyregardedasaskillbutalsoanart.Thewell/carefully-preparedChinesefoodistastyandgood-looking.ThewayofcookingandingredientsvariesgreatlyacrossChina.However,goodcookinghasonethingincommon,thatis,toalwaysconcerncolors,smell,tastesandnutrition.Asfoodisvitalforman’shealth,goodcooksarealwaysmakingeffortstomaintainbalancebetweengrainsmeatsandvegetables.Thus,Chinesefoodisdeliciousandhealthy.

大学英语四、六级考试---四级翻译备考资料

相关思维导图模板

未来技术学院思维导图

树图思维导图提供 未来技术学院 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 未来技术学院  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:146284babb5a501bcdfd5cfc43d450c8

基于多维度测量的地方普通本科高校教师职业幸福感现状及影响因素研究——以H大学为个案思维导图

树图思维导图提供 基于多维度测量的地方普通本科高校教师职业幸福感现状及影响因素研究——以H大学为个案 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 基于多维度测量的地方普通本科高校教师职业幸福感现状及影响因素研究——以H大学为个案  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:86da8b9d0e1ad7a68d53f8f15275c69c