TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2015年12月大学英语四级翻译练习解析:七夕思维导图

2015年12月大学英语四级翻译练习解析:七夕思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
满身疲倦 浏览量:32023-03-16 16:08:29
已被使用0次
查看详情2015年12月大学英语四级翻译练习解析:七夕思维导图

  请将下面这段话翻译成英文:   自上世纪90年代后期起,七夕节(the Double SeventhFestival )开始被称为“中国的情人节”。这个节日可以追溯到汉朝,当时对恋人、女孩都是个特殊的日子。

树图思维导图提供 2015年12月大学英语四级翻译练习解析:七夕 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2015年12月大学英语四级翻译练习解析:七夕  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:b793de0d8f43efc570301217afcac06a

思维导图大纲

2015年12月大学英语四级翻译练习解析:七夕思维导图模板大纲

请将下面这段话翻译成英文:

自上世纪90年代后期起,七夕节(theDoubleSeventhFestival)开始被称为“中国的情人节”。这个节日可以追溯到汉朝,当时对恋人、女孩都是个特殊的日子。这天,女孩会举行仪式,向织女(Zhinv)乞求智慧、技艺和美满婚姻,所以七夕节还被称为“乞巧节(theBeggingforSkillsFestival)”。如今,一些传统习俗已经弱化。人们现在把七夕节当作浪漫的情人节来庆祝,尤其是在年轻人中间。

参考译文:

TheDoubleSeventhFestivalhasbeencalledChineseValentine'sDaysincethelate1990s.ThefestivalcanbetracedbacktotheHanDynasty.Itwasthenaspecialdaynotonlyforlovers,butalsoforgirls.GirlswouldholdaceremonytobegZhinvforwisdom,skillsandasatisfyingmarriage.Soitisalsocalled“theBeggingforSkillsFestival”.Todaysometraditionalcustomshavebeenweakened.Nowthefestivaliscelebratedasaromanticvalentine'sday,particularlyamongyoungpeople.

大学英语四、六级考试---四级翻译备考资料

相关思维导图模板

北京鲁迅博物馆思维导图

树图思维导图提供 北京鲁迅博物馆 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 北京鲁迅博物馆  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:46dd5fb39ac0566fc4fa2033f0feb486

10.15-付费推广 ·(十一)· 全站配合搜索节奏解析与引力魔方数据优化思维导图

树图思维导图提供 10.15-付费推广 ·(十一)· 全站配合搜索节奏解析与引力魔方数据优化 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 10.15-付费推广 ·(十一)· 全站配合搜索节奏解析与引力魔方数据优化  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:ca82ce4ec961ffd61f0a484a5c579820