TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2015年6月英语四级翻译强化训练(6):吉祥图案思维导图

2015年6月英语四级翻译强化训练(6):吉祥图案思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
凉笙微凉 浏览量:02023-03-16 17:02:27
已被使用0次
查看详情2015年6月英语四级翻译强化训练(6):吉祥图案思维导图

  【翻译原文】   吉祥图案(auspicious patterns)几乎在所有节日或婚礼上都扮演着重要角色。

树图思维导图提供 2015年6月英语四级翻译强化训练(6):吉祥图案 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2015年6月英语四级翻译强化训练(6):吉祥图案  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:6c191bbd738ef689d88526c8cad0cd68

思维导图大纲

2015年6月英语四级翻译强化训练(6):吉祥图案思维导图模板大纲

【翻译原文】

吉祥图案(auspiciouspatterns)几乎在所有节日或婚礼上都扮演着重要角色。中国的春节、婚礼或其他节日期间,人们喜欢在房间里贴一些吉祥图案,这是表达对幸福生活期望的一种方式。吉祥图案在中国拥有近三千年的历史,至今仍是中国人生活中一个重要的部分。吉祥图案有多种类型且内容广泛,主要表达对象有:福、禄、寿、禧。最流行的图案是双喜(囍)(doublehappiness)。举行婚礼时人们一般都会用到它。

【参考译文】

Auspiciouspatternsplayanimportantroleinalmostallthefestivalsorweddingceremonies.DuringtheSpringFestival,weddingsorotherholidays,peoplelikestickingsomeauspiciouspatternsintheirrooms.Itisawaytoexpresstheexpectationofhappylife.TheauspiciouspatternsinChinahavealonghistoryofnearlythreethousandyearsandarestillanimportantpartofChinesepeople'slife.Auspiciouspatternshaveavarietyoftypesandawiderangeofcontents,andtheymainlyexpressexpectationtobless,emolument,longevityandhappiness.Themostpopularpatternsaredoublehappiness(twoChinesecharactersmeaninghappiness).Peoplegenerallyuseitwhentheyholdawedding.

大学英语四、六级考试---四级翻译备考资料

相关思维导图模板

时态介绍思维导图

树图思维导图提供 时态介绍 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 时态介绍  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:2afd76910294d6f355939784d170f8db

现在进行时思维导图

树图思维导图提供 现在进行时 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 现在进行时  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:3aa267ed6dfa50ee57862f81c1d1a1e0