【翻译原文】 打麻将(mahjong)有时被描述成现实生活的翻版,既需要策略,也需要运气。 在中国玩麻将通常还需要下或大或小的赌注(bet)。
树图思维导图提供 2015年6月英语四级翻译强化训练(7):麻将 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2015年6月英语四级翻译强化训练(7):麻将 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:2fc29d0abe61490b1583c824bbf3e207
2015年6月英语四级翻译强化训练(7):麻将思维导图模板大纲
打麻将(mahjong)有时被描述成现实生活的翻版,既需要策略,也需要运气。在中国玩麻将通常还需要下或大或小的赌注(bet)。一个世纪前,麻将主要是富人的消遣(pastime),但如今已被认为是大众游戏。麻将在20世纪20年代引人美国,一股麻将热潮随之而来。学习打麻将最好的方式是与朋友坐在一起,让他们示范玩一次,把麻将牌面向上,看大家怎么玩。
Playingmahjong,whichissometimesdescribedasametaphorofreallife,needsamixofstrategiesandluck.TypicallyinChina,italsoinvolvesplacinglargeorsmallbets.Acenturyago,itwasmainlyapastimeforwealthypeople,buttodayitisconsideredagameofthepeople.WhenitwasfirstintroducedtotheU.S.A.inthe1920s,acrazeofmahjongensuedThebestwaytolearnplayingmahjongistositwithfriendsandaskthemtoplayademonstrationgame:askthemtoturntheirpiecesupwardsandwatchwhateverybodyisdoing.
大学英语四、六级考试---四级翻译备考资料
树图思维导图提供 西方的圣经翻译 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 西方的圣经翻译 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:3104fe3824be64e52b77d4076c31fce8
树图思维导图提供 中国19世纪的翻译活动 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 中国19世纪的翻译活动 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:8d69013b55b4dc9517bbb91ccde4bad1