【翻译原文】 药膳(medicated diet)在中国有着悠久的历史悠久的历史, 种类十分丰富,每一种都有特殊的功用,严格的制作方法和独特的风味。配料一般因人而异。
树图思维导图提供 2015年6月英语四级翻译强化训练(5):药膳 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2015年6月英语四级翻译强化训练(5):药膳 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:4004d3ea8b6ef03a78f8f22e7044dbad
2015年6月英语四级翻译强化训练(5):药膳思维导图模板大纲
【翻译原文】
药膳(medicateddiet)在中国有着悠久的历史悠久的历史,种类十分丰富,每一种都有特殊的功用,严格的制作方法和独特的风味。配料一般因人而异。根据每个人生理条件的不同,应使用不同的药材,以达到保健和治病的功效。中药(Chinesemedicine)与食物彼此调和可以改善药物的口味,提高食物的功效。药膳用材范围广,可以自制,因此易于普及,深受人们喜爱。
【参考译文】
MedicateddietenjoysalonghistoryinChinaandhaslargevariety.Eachofthemhasspecialfunction,strictproducingmethodanduniqueflavor.Theingredientsgenerallyvaryfrompersontoperson.Differentmedicinesshouldbeappliedbasedondifferentphysiologicalconditionsofeachpersonsoastoachievethefunctionofphysicalfitnessanddiseasehealing.ThecoordinationofChinesemedicinewithfoodcanimprovethemedicineintasteandthefoodineffect.Medicateddiet'smaterialsrangeiswideanditcanbehome-made,soitiseasytopopularize,andmuchfavoredbypeople.
大学英语四、六级考试---四级翻译备考资料
树图思维导图提供 Li River--Beautiful Water and Mountains 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 Li River--Beautiful Water and Mountains 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:690a608b69a3b300c4507d9cae90acde
树图思维导图提供 西方的圣经翻译 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 西方的圣经翻译 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:3104fe3824be64e52b77d4076c31fce8