湖泊奇妙无比。苍鹭(Heron)在岸边缓缓地迈着步子,翠鸟(Kingfisher)和杜鹃换脚着从阳光里飞入树荫,火鸡模样的大鸟在枯枝间忙碌,鹰在头上盘旋。我们毋庸为时间担忧,可以从容地欣赏周围的一切。
树图思维导图提供 2014年12月大学英语四级翻译练习及解析1 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2014年12月大学英语四级翻译练习及解析1 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:2cdc84f52c6f925b86d25fb6057c2409
2014年12月大学英语四级翻译练习及解析1思维导图模板大纲
湖泊奇妙无比。苍鹭(Heron)在岸边缓缓地迈着步子,翠鸟(Kingfisher)和杜鹃换脚着从阳光里飞入树荫,火鸡模样的大鸟在枯枝间忙碌,鹰在头上盘旋。我们毋庸为时间担忧,可以从容地欣赏周围的一切。我乘坐的独木舟船头坐着个男孩,他用简陋的弹弓(sling)发射石弹击打飞鸟。他摆出漂亮的架势瞄准飞鸟,却一次又一次地偏离目标:鸟总是飞出他的射程。他把弹弓塞回进衬衣内。我移开目光。
湖水与河水都如热带雨林中的树叶那样乳浊:那水是面纱,是窗帘,是画屏。
参考答案:
Thislakewasamazingandwonderful.Heronsploddedalongtheshores,Kingfishersandcuckoosclatteredfromsunlighttoshade,greatturkeylikebirdsfussedindeadbranches,andhawkshoveredaboveus.Therewasallthetimeintheworld.Andwecouldappreciateeverythingsurroundingbyleisurely.Theboyinthebowofmycanoeslappedstonesatbirdswithasimplesling,arubberthongandleatherpad.Heaimedbrilliantlyatmovingtargets,missedagainandagain;thebirdswereoutofhisrange.Hestuffedhisslingbackinhisshirt.ThenIlookedaway.
Thelakeandriverwaterswereasopaqueasrainforestleaves;thewaterwasveil,blind,paintedscreen.
苍鹭(Heron)在岸边缓缓地迈着步子,翠鸟(Kingfisher)和杜鹃换脚着从阳光里飞入树荫,火鸡模样的大鸟在枯枝间忙碌,鹰在头上盘旋。
分析:
这个句子中描绘的五种动物动作的动词是翻译重点,要选择最恰当的词汇。另外杜鹃,鹰为常用鸟的名字,译为cuckoo,hawk。
大学英语四、六级考试---四级翻译备考资料
树图思维导图提供 广播电视奖项及评奖标准 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 广播电视奖项及评奖标准 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:a4210651fa3a78355ac9f5101bb2c616
树图思维导图提供 北京鲁迅博物馆 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 北京鲁迅博物馆 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:46dd5fb39ac0566fc4fa2033f0feb486