2016年12月大学英语六级时政公文常用词汇(1)
树图思维导图提供 2016年12月大学英语六级时政公文常用词汇(1) 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2016年12月大学英语六级时政公文常用词汇(1) 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:6120402261db398dd95de80c38460815
2016年12月大学英语六级时政公文常用词汇(1)思维导图模板大纲
中心的,支配一切的,压倒一切的,保罗万象的,影响一切的,往往用来翻译“总”字。
我们要展现战略视野,努力打造富有全局和长远意义的峰会成果。
Wealsoneedtohaveastrategicvisiontodeliverrealoutcomeswithoverarchingandfar-reachingsignificance.
第一,坚持共同发展的大方向,结成亚洲利益共同体。
First,weshouldsticktotheoverarchinggoalofcommondevelopmentandbuildanAsiancommunityofsharedinterests.
我们的总目标是完善和发展中国特色社会主义制度、推进国家治理体系和治理能力现代化。
TheoverarchinggoalistoimproveanddevelopthesocialistsystemwithChinesecharacteristics,advancethemodernizationofnationalgovernancesystemandcapabilities.
基本意思是人类,也表示“仁慈”、“博爱”。本身不是多么有难度的词,主要是很多中文材料爱用“人类”,“全人类”这种表述,所以它的用法要掌握。此外,这个词的复数形式Thehumanities还表示人文学科。
他们面临犯有反人类罪的指控。
Theyfacechargesofcommittingcrimesagainsthumanity.
她的演讲表现出高度的成熟和博爱。
Herspeechshowedgreatmaturityandhumanity.
主修人文学科的学生数量已经下降了近一半。
Thenumberofstudentsmajoringinthehumanitieshasdeclinedbyabouthalf.
树图思维导图提供 北京鲁迅博物馆 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 北京鲁迅博物馆 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:46dd5fb39ac0566fc4fa2033f0feb486
树图思维导图提供 1113爆卡会总结会会议纪要 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 1113爆卡会总结会会议纪要 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:aaf6c152a765d5821e8e1787f2b3226e