2016年12月大学英语六级时政公文常用词汇(10)
树图思维导图提供 2016年12月大学英语六级时政公文常用词汇(10) 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2016年12月大学英语六级时政公文常用词汇(10) 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:1527972873df4ec708d247216c05d54e
2016年12月大学英语六级时政公文常用词汇(10)思维导图模板大纲
把…集中一起用,共用;把(钱等)投入成为集合资金;(运输机构等)联合经营;均分(业务等):
Theypooledtheirmoneytobuyahouse.
他们集资买房。
二是发挥大众创业、万众创新和“互联网+”集众智汇众力的乘数效应。
Second,wewillhelppeopletopooltheirideasandtalentsthroughasynergyofbusinessstartups,innovation,andtheInternetPlus.
用中国梦和中国特色社会主义凝聚共识、汇聚力量,培育和践行社会主义核心价值观,加强爱国主义教育。
WewilldrawontheChineseDreamandsocialismwithChinesecharacteristicstobuildconsensusandpoolstrength,nurtureandpracticethecoresocialistvalues,andmakegreatereffortstofosterpatriotism.
Ifyoustandbyanearlierdecision,promise,orstatement,youcontinuetosupportitorkeepit.坚持(原有的决定、承诺或声明)
例:
ThedecisionhasbeenmadeandIhavegottostandbyit.
这个决定已经作出,我得坚持它。
坚定维护自身在南海的主权和相关权利
WefirmlystandbyoursovereigntyandrightsandinterestsintheSouthChinaSea
中国与东盟已建成宽领域、多层次、全方位的睦邻友好合作格局,结成休戚与共的命运共同体
ChinaandASEANhaveestablishedawide-ranging,multi-tieredandcomprehensivepatternforgood-neighbourliness,friendshipandcooperationaswellasacommunityofshareddestinies,wherewestandbyeachotherinboththegoodandbadtimes
树图思维导图提供 北京鲁迅博物馆 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 北京鲁迅博物馆 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:46dd5fb39ac0566fc4fa2033f0feb486
树图思维导图提供 2024年8月--2023年8月时政整合 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2024年8月--2023年8月时政整合 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:8212d18ea45f416edca4ef534194fc99