从2006年6月24日到2010年6月,共有九次新四级考试。在新四级翻译考试中,很多核心考点反复重考。下面以2010年6月真题为例,详细讲解四级翻译四大考点。
树图思维导图提供 2010年12月英语四级考试翻译难点 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2010年12月英语四级考试翻译难点 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:8474b01d73471a8e2d041e0f807081cb
2010年12月英语四级考试翻译难点思维导图模板大纲
从2006年6月24日到2010年6月,共有九次新四级考试。在新四级翻译考试中,很多核心考点反复重考。下面以2010年6月真题为例,详细讲解四级翻译四大考点。
例如havedifficulty/trouble(in)doingsomething(做某事有困难)已经考过三次,需要注意的是,in可以省略,后面要使用动词的动名词形式。
1)2006年6月87题:Havingspentsometimeinthecity,hehadnotrouble(找到去历史博物馆的路).
解析:答案为(in)findingthewaytotheMuseumofHistory,“历史博物馆”最好译为“theMuseumofHistory”,专有名词注意大小写。
2)2009年6月87题:Soonafterhetransferredtothenewschool,Alifoundthathehad(很难跟上班里的同学)inmathandEnglish.
解析:答案为difficultyincatchingupwithhisclassmates,此题也考察了catchupwith(跟上)这一四级核心词组。
3)2010年6月87题:Becauseofnoiseoutside,Nancyhadgreatdifficulty(集中注意力在实验上).
解析:答案为(in)focusing/concentratingonherexperiment,此题亦考察focus/concentrateon(集中注意力)这一四级核心词组。
二、倒装句:考过三次,需要注意的前半句与后半句时态应前后呼应。
1)大纲样题88题:Notonly(他向我收费过高),buthedidn’tdoagoodrepairjobeither.
解析:答案为didhechargemetoomuch/overchargeme,本句后半句使用了一般过去时,前半句也应使用一般过去时,notonly放在句首引导倒装句。“收费过多”可译为overchargeme或chargemetoomuch.。
2)2008年6月91题:(直到他完成使命)didherealizethathewasseriouslyill.
解析:答案为Notuntilhehadaccomplishedhismission,此题后半句使用一般过去时,前半句动作发生在后半句之前,应使用过去完成时。Notuntil放在句首引导倒装句,“完成使命”应译为accomplishthemission。
3)2010年6月88题:Themanagerneverlaughed;neither(她也从来没有发过脾气).
解析:答案为didshelosehertemper,前半句使用一般过去时,后半句也应使用一般过去时。“发脾气”应译为loseone’stemper,neither放在句首引导倒装句。
三、被动语态:考过六次
1)2006年6月91题:Thoughaskilledworker,(他被公司解雇了)lastweekbecauseoftheeconomiccrisis.
解析:答案为hewasfiredbythecompany,需要注意的是,本句应使用一般过去时。
2)2007年12月91题:ManyAmericansliveoncredit,andtheirqualityoflife(是用他们能够借到多少来衡量),nothowmuchtheycanearn.
解析:答案为ismeasuredbyhowmuchtheycanborrow,“用・・・来衡量”应译为ismeasueredby;by后面接howmuch引导的宾语从句。
3)2008年6月87题:Oureffortswillpayoffiftheresultsofthisresearch(能应用于新技术的开发)
解析:答案为canbeappliedtothedevelopmentofnewtechnology,“应用于”应译为beappliedto。
4)2008年12月91题:Theanti-virusagentwasnotknown(直到一名医生偶然发现了他).
解析:答案为untilitwasaccidentlyfoundbyadoctor,本句使用被动语态更加地道,“偶然”可译为accidentally或byaccident。
5)2009年6月91题:Thestudyshowsthatthepoorfunctioningofthehumanbodyis(与缺乏锻炼密切相关).
解析:答案为closelyrelatedtothelackofexercise,“与・・・・・・密切相关”应译为becloselyrelatedto;“缺乏锻炼”译为thelackofexercise。
6)2010年6月89题:Welookforwardto(被邀请出席开幕式).
解析:答案为beinginvitedtoattendtheopeningceremony。本句前半句出现了lookforwardto,此处的to为介词,后面应使用动名词形式;“被邀请”应译为beinvitedto;“出席”应译为attend;“开幕式”译为openingceremony。
#P#
四、虚拟语气:考过五次。
最常考的考点有两个:一是require或suggest等动词+that引导的建议句型,后面应使用should+动词原形,should可以省略;二是从句使用if引导的过去完成时,主句使用would+现在完成时。
1)2006年6月89题:Theprofessorrequiredthat(我们交研究报告)byWednesday.
解析:答案为wehandinourresearchreport(s)。前半句使用requeire+that引导的建议句型,属于虚拟语气的一种。后半句应使用should+动词原形,should可以省略。“研究报告”使用单复数均可。
2)2006年12月89题:Thevictim(本来有机会活下来)ifhehadbeentakentohospitalintime.
解析:答案为wouldhavehadachancetosurvive/ofsurvival。后半句是条件状语从句,使用了过去完成时,前半句主句应使用would+现在完成时。“活下来”可译为tosurvive或ofsurvival作后置定语。
3)2009年6月88题:Ifhehadreturnedanhourearlier,Mary(就不会被大雨淋了).
解析:答案为wouldn’thavebeencaughtbytheheavyrain。前半句是条件状语从句,使用了过去完成时,后半句主句应使用would+现在完成时。“大雨”应译为heavyrain。
4)2009年12月87题:Youwouldnothavefailedifyou(按照我的指令去做).
解析:答案为hadfollowedmyinstructions。前半句主句出现了would+现在完成时,后半句条件状语从句应使用过去完成时。“按照”应译为follow;“指令”译为instruction。
5)2010年6月90题:Itissuggestedthattheairconditioner(要安装在窗户旁边).
解析:答案为(should)befixed/installedbesidethewindow。前半句使用了itissuggestedthat引导的建议句型,属于特殊虚拟语气的一种,后半句应使用should+动词原形。“安装”应译为fix或install;“在窗户旁边”译为besidethewindow。