TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2022年下半年大学英语四级范文背诵:非物质文化遗产思维导图

2022年下半年大学英语四级范文背诵:非物质文化遗产思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
放手你走 浏览量:302023-04-10 16:05:39
已被使用0次
查看详情2022年下半年大学英语四级范文背诵:非物质文化遗产思维导图

转眼之间马上就要到9月了,各位备考2022年下半年大学英语四级考试的考生需要提前做准备了,心里背下一些大学英语四级考试范文,是很有用处的。

树图思维导图提供 2022年下半年大学英语四级范文背诵:非物质文化遗产 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2022年下半年大学英语四级范文背诵:非物质文化遗产  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:b83f9e2050d10429b396ba67bb962fa2

思维导图大纲

2022年下半年大学英语四级范文背诵:非物质文化遗产思维导图模板大纲

转眼之间马上就要到9月了,各位备考2022年下半年大学英语四级考试的考生需要提前做准备了,心里背下一些大学英语四级考试范文,是很有用处的。大家可以对范文里的句子进行灵活改编,能够更容易在写作中拿到优异成绩。接下来,树图网小编将为大家整理2022年下半年大学英语四级范文背诵,希望对大家的四级考试作文题有所帮助~

题目要求:

1.保护非物质文化遗产很重要

2.非物质文化遗产指的是……

3.为保护非物质文化遗产我们应该……

参考范文:

Protecting the Intangible Cultural Heritages

Like tangible cultural heritages such as the Great Wall and the Forbidden City, intangible cultural heritages like Peking Opera and Confucius-commemorating rituals are equally crucial. We should make our utmost efforts to preserve intangible heritages because, without their physical form of existence, they are in greater risk of extinction.

According to UNESCO’s Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage (2003), all forms of social customs and habits, folklore, performing arts, rituals, oral traditions, festivals, traditional crafts and various knowledge and practices about nature and universe can be classified as intangible cultural heritages. As a country consisting of a great diversity of ethnic groups and with time-honored history and civilization, China abounds in intangible cultural heritages. Cultural heritages connect modern people with the historical past, allowing them to acquire a cultural and historical identity. Without cultural heritages, we would be rendered absolutely rootless and we would find it hard to cope with challenges at present and in the future.

However, the modernization process poses mounting threats to intangible heritages. Many people have a blind faith in the latest electronic devices. It is also pathetic to see elderly people in possession of such legacies pass away without transmitting them to the younger generation. Faced with those challenges, we should both preserve and renovate our ancestral heritages so that we can help contribute to the cultural diversity of the world and return to our spiritual homeland in this age of impersonal science and technology.

以上就是"2022年下半年大学英语四级范文背诵:非物质文化遗产"的全部内容,想要了解其他大学英语四级写作、四级阅读、四级听力、四级翻译、四级口语、四级词汇的相关信息,请持续关注树图网!

相关思维导图模板

大学物理思维导图:质点运动与刚体转动思维导图

树图思维导图提供 大学物理思维导图:质点运动与刚体转动 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 大学物理思维导图:质点运动与刚体转动  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:433c3fe932dac950d33dd6ed2bc79044

英语专业行业岗位技能要求思维导图思维导图

树图思维导图提供 英语专业行业岗位技能要求思维导图 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 英语专业行业岗位技能要求思维导图  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:82d1cdb57a03e8f4931407137bbee2b0