TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2022年上半年英语六级翻译练习:岳阳楼思维导图

2022年上半年英语六级翻译练习:岳阳楼思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
不爱计较 浏览量:32023-04-10 16:27:25
已被使用0次
查看详情2022年上半年英语六级翻译练习:岳阳楼思维导图

大学英语六级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。

树图思维导图提供 2022年上半年英语六级翻译练习:岳阳楼 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2022年上半年英语六级翻译练习:岳阳楼  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:9dc41b524512dfa4788e0ad72e0aa797

思维导图大纲

2022年上半年英语六级翻译练习:岳阳楼思维导图模板大纲

大学英语六级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面文都教育六级频道为大家整理了英语六级翻译练习题,希望对大家的备考有帮助,一起来练习一下吧。

岳阳楼(Yueyang Tower)矗立在湖南省岳阳市洞庭湖岸边,是"江南三大名楼"之一,另外两座分别是滕王阁(TengwangPavilion)和黄鹤楼(Yellow Crane Tower)。自古以来,岳阳楼一直有"岳阳天下搂"之称,与有"洞庭天下水"之称的洞庭湖齐名。最初岳阳楼主要是军用的,用于指挥海上舰队以及举行阅兵仪式 (military review)。著 名的《岳阳楼记》由北宋伟大的作家范仲淹所作,它使岳阳楼声名远播,成为中国南方著 名的景点。岳阳楼的结构在中国古代建筑史上是独 一无二的,具有无与伦比的艺术价值。

参考翻译:

Standing on the shore of Dongting Lake in YueyangCity of Hunan Province, Yueyang Tower is one of the"three famous towers in the south of the YangtzeRiver",the other two being Tengwang Pavilion andthe Yellow Crane Tower.Since ancient times, YueyangTower has been enjoying the title of "the best tower on this planet",having equal status with"the best lake on earth"一Dongting Lake. Originally, Yueyang Tower was mainly for military useas directing marine troops and for military reviews. The well-known On Yueyang Tower by thegreat writer of the Northern Song Dynasty, Fan Zhongyan, brought great fame to YueyangTower far and wide, making it a well-known scenic spot in South China. The structure ofYueyang Tower is unique in the architectural history of ancient China, holding unparalleledartistic values.

1.矗立在湖南省岳阳市洞庭湖岸边:可译为Standing on the shore of Dongting Lake in Yueyang City of Hunan Province。现在分词作状语,表明岳阳楼的位置。

2.江南三大名楼:看似比较难翻译,但实际上"江南"就是"长江南边","三大名楼"就是"三个有名的‘楼’",译为three famous towers in the south of the Yangtze River即可。

3."岳阳天下楼"和"洞庭天下水":这句也一样,可译出其表达的意思即可,译为 the best tower on this planet和the best lake on earth。

4.与...齐名:可译为 having equal status with…

5.使岳阳楼声名远播,成为中国南方著 名的景点:可译为brought great fame to Yueyang Tower far and wide, making it a well-known scenic spot in South China。

6.独 一 无二的:译为unique即可,还可以用unmatched表达。

相关思维导图模板

《深入推进“知鑫服务直通车”行动计划(2024—2026年)》思维导图

树图思维导图提供 《深入推进“知鑫服务直通车”行动计划(2024—2026年)》 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 《深入推进“知鑫服务直通车”行动计划(2024—2026年)》  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:48c6d575faeddbf64435f55537f6c6a6

二年级暑假学习计划思维导图

树图思维导图提供 二年级暑假学习计划 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 二年级暑假学习计划  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:d4543ba9f81928bf9847be2d4990f560