TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2022年上半年英语六级翻译练习:苏州思维导图

2022年上半年英语六级翻译练习:苏州思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
旧笑话 浏览量:12023-04-10 16:30:49
已被使用0次
查看详情2022年上半年英语六级翻译练习:苏州思维导图

大学英语六级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。

树图思维导图提供 2022年上半年英语六级翻译练习:苏州 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2022年上半年英语六级翻译练习:苏州  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:cf04a63efa782f17b26c757771185cb4

思维导图大纲

2022年上半年英语六级翻译练习:苏州思维导图模板大纲

大学英语六级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面文都教育六级频道为大家整理了英语六级翻译练习题,希望对大家的备考有帮助,一起来练习一下吧。

苏州是一个具有悠久丝绸文化历史的城市。它有栽桑、养蚕、缫丝和织造的传统。苏州的丝绸是皇家贡品,早在唐宋时期就在世界范围内享有盛名。苏州市有自然优势,日照充足,雨量充沛,土壤肥沃,这些给蚕茧的高产和丝的高质量提供了合适的环境。它一直是中国丝绸原料的主要产地和集散中心。

参考译文:

Suzhou is a city with a long history of silk culture. It has a tradition of mulberry planting, sericulture, silk reeling and weaving. Suzhou’s silk was an imperial tribute and gained a worldwide reputationfrom as early as the Tang and Song dynasties. Suzhou city also abounds in natural gifts, abundant sunshine, plentiful rainfall and rich soils, which offer a pleasant environment for high yield of cocoons and high qualities of silk. It has been the main producing area and distributing center of raw silk materials in China.

重点词汇:

丝绸文化:silk culture

栽桑:plant mulberry

蚕:silkworm

养蚕:sericulture / silkworm raising / silkworm rearing

缫丝:silk reeling

织造:weave

皇家贡品:imperial tribute

享有盛名:enjoy a high reputation

蚕茧:silkworm cocoon

主要产地:main producing area

集散中心:distributing center

相关思维导图模板

广东省全面提升医疗质量行动方案(2023-2025年)思维导图

树图思维导图提供 广东省全面提升医疗质量行动方案(2023-2025年) 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 广东省全面提升医疗质量行动方案(2023-2025年)  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:99686138789883f175939e69661fe15a

国家卫健委病历内涵质量提升行动方案(2023—2025年)工作要点思维导图

树图思维导图提供 国家卫健委病历内涵质量提升行动方案(2023—2025年)工作要点 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 国家卫健委病历内涵质量提升行动方案(2023—2025年)工作要点  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:b8dc3b2aa1c3c716ac59c384184289df