TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2021年12月大学英语六级翻译练习:爱情故事思维导图

2021年12月大学英语六级翻译练习:爱情故事思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
定格苍凉 浏览量:02023-04-10 17:00:33
已被使用0次
查看详情2021年12月大学英语六级翻译练习:爱情故事思维导图

大学英语六级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面文都教育英语六级频道为大家整理了英语六级翻译练习题。

树图思维导图提供 2021年12月大学英语六级翻译练习:爱情故事 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2021年12月大学英语六级翻译练习:爱情故事  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:7674d8fe6b76daf5c3ed3afe8814139e

思维导图大纲

2021年12月大学英语六级翻译练习:爱情故事思维导图模板大纲

爱情故事

中国的爱情故事各种各样,它们都是从中国5000年的历史中发展而来的。中国爱情故事源于人们的日常生活,它承载着人们的梦想,反映了人们想要的或者希望过上的生活。中国爱情故事总是包含对抗邪恶力量的内容,告诉人们追求真爱需要勇气和坚持。作为中国文化的一部分,所有的中国爱情故事都展示了中国人民的勇气、坚持和智慧。

参考翻译:

Chinese love stories are various and they are developed from the Chinese history of 5000 years.They are grown from the daily life of people and carry the dreams of people in which people can lead the life they want or wish to have.Chinese love stories always contain the content of fighting against the evil power,telling people pursuing true love needs courage and insistence.As part of Chinese culture,all Chinese love stories show Chinese people's courage,insistence and intelligence.

1.中国的爱情故事各种各样,它们都是从中国5000年的历史中发展而来的:"中国的爱情故事多种样"可翻译为Chineselove stories are various。

2.它承栽着人们的梦想:"承载"一词是翻译难点,参考译文中译为了carry,它的本意是"随身携带;输送",carry thedreams即这些故事"随身携带"着人们的梦想,引申一下就是"承载梦想"。

3.中国爱情故事总是包含对抗邪恶力量的内容,告诉人们追求真爱需要勇气和坚持:"对抗邪恶力量"可译为fight against the evil power;"追求真爱"可译为pursue true love;"勇气和坚持"可译为courage andinsistence。

相关思维导图模板

麦肯齐大学教学精要:深化与个人见解思维导图

树图思维导图提供 麦肯齐大学教学精要:深化与个人见解 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 麦肯齐大学教学精要:深化与个人见解  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:f43d1131546624acae4b4a33a1a610b5

大学物理静电学思维导图思维导图

树图思维导图提供 大学物理静电学思维导图 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 大学物理静电学思维导图  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:e589f82f4d674cb3ef772e05a4cb662a