TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板生活娱乐综合知识简爱英文版经典语录(简爱经典语录100句英文版)思维导图

简爱英文版经典语录(简爱经典语录100句英文版)思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
青衣衫 浏览量:22023-04-23 20:38:37
已被使用0次
查看详情简爱英文版经典语录(简爱经典语录100句英文版)思维导图

简爱英文版 佳句摘抄30句,请注明页码。

树图思维导图提供 简爱英文版经典语录(简爱经典语录100句英文版) 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 简爱英文版经典语录(简爱经典语录100句英文版)  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:9e423778f753062c9d34e5be26e56f76

思维导图大纲

简爱英文版经典语录(简爱经典语录100句英文版)思维导图模板大纲

上为原文,下为语境

1) "I resisted all the way: a new thing for me." (Chapter 2).

Jane says this as Bessie is taking her to be locked in the red-room after she had fought back when John Reed struck her. For the first time Jane is asserting her rights, and this action leads to her eventually being sent to Lowood School.

2) "That night, on going to bed, I forgot to prepare in imagination the Barmecide supper, of hot roast potatoes, or white bread and new milk, with which I was wont to amuse my inward cravings. I feasted instead on the spectacle of ideal drawings, which I saw in the dark - all the work of my own hands." (Chapter 8).

Jane writes of this after she has become comfortable and has excelled at Lowood. She is no longer dwelling on the lack of food or other material things, but is more concerned with her expanding mind and what she can do.

3) "While I paced softly on, the last sound I expected to hear in so still a region, a laugh, struck my ears. It was a curious laugh - distinct, formal, mirthless. I stopped" (Chapter 11).

Jane hears this laugh on her first full day at Thornfield Hall. It is her first indication that something is going on there that she does not know about.

4) "Women are supposed to be very calm generally: but women feel just as men feel; they need exercise for their faculties, and a field for their efforts as much as their brothers do; they suffer from too rigid a restraint, too absolute a stagnation, precisely as men would suffer; and it is narrow-minded in their more privileged fellow-creatures to say that they ought to confine themselves to making puddings and knitting stockings, to playing on the piano and embroidering bags" (Chapter 12).

Jane thinks this as she looks out of the third story at the view from Thornfield, wishing she could see and interact with more of the world.

5) "The ease of his manner freed me from painful restraint; the friendly frankness, as correct as cordial, with which he treated me, drew me to him" (Chapter 15). Jane says this after Rochester has become friendlier with her after he has told her the story of Adele's mother. She is soon in love with him and goes on to say, "And was Mr. Rochester now ugly in my eyes? No, reader: gratitude and many associates, all pleasurable and genial, made his face the object I best liked to see; his presence in a room was more cheering than the brightest fire" (Chapter 15).

6) "I knew," he continued, "you would do me good in some way, at some time: I saw it in your eyes when I first beheld you; their expression and smile did not.strike delight to my inmost heart so for nothing" (Chapter 15)

After the fire Rochester tries to get Jane to stay with him longer and he says this to her. This is one of the reasons that Jane feels he fancies her.

7) "I had not intended to love him; the reader knows I had wrought hard to extirpate from my soul the germs of love there detected; and now, at the first renewed view of him, they spontaneously revived, great and strong! He made me love him without looking at me" (Chapter 17).

Jane says this when she sees Rochester again after his absence. She had tried to talk herself out of loving him, but it was impossible. This is also an example of one of the times that Jane addresses the reader.

8) "In the deep shade, at the farther end of the room, a figure ran backwards and forwards. What it was, whether beast or human being, one could not, at first sight tell: it groveled, seemingly on all fours: it snatched and growled like some strange wild animal: but it was covered with clothing and a quantity of dark, grizzled hair wild as a mane, hid its head and face" (Chapter 26).

This is what Rochester, Mason, and Jane see when they return from the stopped wedding and go up to the third story. This is the first time Jane really sees Rochester's wife.

9) "Gentle reader, may you never feel what I then felt? May your eyes never shed such stormy, scalding, heart-wrung tears as poured from mine. May you never appeal to Heaven in prayers so hopeless and so agonized as in that hour left my lips; for never may you, like me, dread to be the instrument of evil to what you wholly love" (Chapter 27).

Jane says this as she is quietly leaving Thornfield in the early morning. She knows that she is bringing grief upon herself and Rochester, but she knows she must leave.

10) "Reader, I married him."

This quote, the first sentence in the last chapter, shows another example of Jane addressing the reader, and ties up the end of the story. Jane is matter-of-fact in telling how things turned out. Eyre: Written by C Bronte

Introduction and Notes by Dr Sally Minogue, Canterbury Christ Church University College.

Jane Eyre ranks as one of the greatest and most perennially popular works of English fiction. Although the poor but plucky heroine is outwardly of plain appearance, she possesses an indomitable spirit, a sharp wit and great courage. She is forced to battle against the exigencies of a cruel guardian, a harsh employer and a rigid social order. All of which circumscribe her life and position when she becomes governess to the daughter of the mysterious, sardonic and attractive Mr Rochester.

However, there is great kindness and warmth in this epic love story, which is set against the magnificent backdrop of the Yorkshire moors.

1你以为,因为我贫穷、低微、相貌平平、矮小,我就就没有灵魂,也没有心吗?——你想错了!我的灵魂跟你一样,我的心也跟你的完全一样。如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你难以离开我,就像我现在难以离开你一样。上帝没有那么多,但我们的精神是平等的,就像我们的灵魂穿过坟墓,站在上帝面前,彼此平等——本来就是如此。

2这样的生活我受够了,是时候离开了。所以,不用害怕。

3死亡只是永远的长眠,不安、愧疚、顾及、都会在人死之后烟消云散。

4凝视着他年轻时候的模样,一脸的单纯 。

可为什么变成这个样子 难道说自己在年幼无知的时候受过伤就一定要报偿给无辜的下一个

这样恶性循环下去,我还能看到什么希望

5社会. 疾病. 压力,所有这一切都昭示着这个悲惨世界。

6只是在白日下,无人去理解他,无人去鼓励他 就连他自己里面的人都对其嗤之以鼻,我能说什么呢?我能干些什么呢?需要拯救的是自己的灵魂还是别人扭曲的性格,太变态了,太疯狂了。7我所有的言词只是只是像一个人恐怖的呓语 但他折磨着我 我找不到突破口 是不是后悔 我愤怒了

我没脸说 我痛恨上苍 从没像现在这么痛恨过 我所希望的东西是那么的微薄 我一出世就错了 从头到尾的错了20几年 现在要走了 就别再顾及什么了 毁了就毁了 吧 这个世界离开任何人都一样的转 什么 都不会变 什么都不会 我的心 我的情绪 我的一切 悲哀 孤独 苍凉 最冷僻的字眼用在我身上都不可彰显那阴郁的心 可怜 同情 没人了 没人会做这些 可怜人 就这样吧 什么都接受

什么我都不想 再也不挣扎了 来吧 命运

来啊 打击 没什么的 在我升天的那一刻 我希望变成上帝的子民

别再抛弃我了 啊门!

1 you thought, because I poor, mean, the facial expression is average, is diminutive, I on do not have the soul, also does not have the heart? - - You thought mistakenly! My soul is same with you, my heart completely is also same with you.If God entrusts with me the wealth and the beautiful appearance, I can let you leave me with difficulty, looks like me with difficulty to leave you to be same now.God not that many, but our spirit is equal, looks like our soul to pass through the grave, stands in front of God, each other equality - - is originally so.

2 such lived I to suffice, was the time left.Therefore, does not use the fear.

3 deaths is only forever dying, restless, guilty, takes into consideration, can die after the human vanishes into thin air.

4 is staring at his young time appearance, face pure.

Why can turn this appearance own at the naive time has been injured certainly must compensate for the innocent next

such vicious circle gets down, I also can see any hope

5 societies. Disease. The pressure, possesses all these to make clear this Les Miserables.

6 are under the daytime, nobody understands him, nobody encourages inside his him the human all to snort contemptuously to it, what can I say? What can I do? Needs to save is own soul others distortion disposition, too has been abnormal, too was crazy.

相关思维导图模板

PRAGMATICS思维导图

树图思维导图提供 PRAGMATICS 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 PRAGMATICS  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:5c88b9d082a71ef59715fa269758e09b

语法填空纯空格思维导图

树图思维导图提供 语法填空纯空格 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 语法填空纯空格  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:be024c6b3aa828baef5aec76137c1e7e