TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试司法考试2022最新的销售合同范本(英文版)思维导图

2022最新的销售合同范本(英文版)思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
微笑感染人 浏览量:42023-02-16 03:40:04
已被使用0次
查看详情2022最新的销售合同范本(英文版)思维导图

核心内容:英文销售合同怎么写?内容条款包括什么?格式要求又是怎样?其实中英文销售合同在内容条款以及格式上市一样的,只是书写的语言不同而已。以下是由树图网小编为您收集整理的一份2022最新的英文销售合同范本,欢迎阅读。

树图思维导图提供 2022最新的销售合同范本(英文版) 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2022最新的销售合同范本(英文版)  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:13302bb247ba84b21cc8d9f2aeab4a86

思维导图大纲

2022最新的销售合同范本(英文版)思维导图模板大纲

2022最新的销售合同范本

2022 the latest sales contract

买 方:

(The Buyers):

日期:

Date:

合同号码:

Contract No.:

卖方:

(The Sellers):

日期:

Date:

合同号码:

Contract No.:

兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:

(1) 商品名称:

Name of Commodity:

(2) 数 量:

Quantity:

(3) 单 价:

Unit price:

(4) 总 值:

Total Value:

(5) 包 装:

Packing:

(6) 生产国别:

Country of Origin :

(7) 支付条款:

Terms of Payment:

(8) 保 险:

Insurance:

(9) 装运期限:

Time of Shipment:

(10) 起 运 港:

Port of Lading:

(11) 目 的 港:

Port of Destination:

(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不符,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。

Claims:

Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable. The Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers.

Force Majeure:

The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after. The Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods.

(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。

Arbitration:

All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. In case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission. The Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. And the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.

买 方:

(The Buyers):

卖方:

(The Sellers):

相关思维导图模板

销售/产品岗位策略思维导图

树图思维导图提供 销售/产品岗位策略 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 销售/产品岗位策略  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:6c1822b8a5ff2b1dd5f7e52b99e301cb

公司销售拓展计划思维导图

树图思维导图提供 公司销售拓展计划 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 公司销售拓展计划  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:ac2cec3dcedfd1bfe12a0f40a449d070