TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2018年6月英语四级翻译练习题:汉语热思维导图

2018年6月英语四级翻译练习题:汉语热思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
花房姑娘 浏览量:22023-03-15 16:01:50
已被使用0次
查看详情2018年6月英语四级翻译练习题:汉语热思维导图

  翻译原文:   汉语热指近年来越来越多的外国人开始学习汉语的现象。在很多国家,学汉语的人数在迅速增长。据统计,全世界已有109个国家、3000多所高等学校开设了汉语课程。

树图思维导图提供 2018年6月英语四级翻译练习题:汉语热 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2018年6月英语四级翻译练习题:汉语热  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:9be4aa4ab893905f88de685a312dff61

思维导图大纲

2018年6月英语四级翻译练习题:汉语热思维导图模板大纲

翻译原文:

汉语热指近年来越来越多的外国人开始学习汉语的现象。在很多国家,学汉语的人数在迅速增长。据统计,全世界已有109个国家、3000多所高等学校开设了汉语课程。一项调查显示,他们学习汉语的主要目的是去中国旅游、从事贸易活动、了解中国和中国文化。汉语热背后的原因是中国经济的飞速发展,它使中国的国际地位和影响力得到了提升。全球“汉语热”传达了世界各国人民渴望了解中国文化的信息。

参考译文:

ChineselanguagecrazereferstothephenomenonthatagrowingnumberofforeignersstarttolearnChinese.ThenumberofChineselearnersincreasesrapidlyinmanycountries.Accordingtostatistics,morethan3000institutionsofhighereducationin109countriesareofferingcoursesonChineselanguage.AsurveyindicatesthattheylearnChineseforthemainpurposeoftravellinginChina,engagingintradeactivitiesandknowingChinaandtheChineseculture.TheunderlyingreasonsforthiscrazelieintherapiddevelopmentofChina’seconomy,whichenhancestheinternationalstatusandtheinfluenceofChina.ThisglobalChineselanguagecrazeconveysamessagethatpeoplearoundtheworldareeagertoknowtheChineseculture.

重点词汇:

普及:popularize

汉语热:Chineselanguagecraze/fever;Mandarincraze

越来越多:agrowingnumberof;moreandmore

据统计:accordingtostatistics/figures

开设汉语课程:offercoursesonChineselanguage/Mandarin

显示:indicate/show

从事:engagein/dealwith

贸易活动:tradeactivity

背后的原因:underlyingreason;reasonbehind

国际地位:internationalstatus

传达:convey/deliver

相关思维导图模板

904名中国成年人第三磨牙相关知识、态度、行为和病史的横断面调查思维导图

树图思维导图提供 904名中国成年人第三磨牙相关知识、态度、行为和病史的横断面调查 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 904名中国成年人第三磨牙相关知识、态度、行为和病史的横断面调查  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:10b9a8a2dd2fb4593f8130ef16c320fc

销售经理半年规划思维导图

树图思维导图提供 销售经理半年规划 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 销售经理半年规划  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:e614d6bcf03e9318109240a18697c5d1