TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2018年6月英语四级翻译练习题:中国制造思维导图

2018年6月英语四级翻译练习题:中国制造思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
失落感 浏览量:22023-03-15 16:42:02
已被使用0次
查看详情2018年6月英语四级翻译练习题:中国制造思维导图

  英语四级翻译练习题:中国制造   中国公司想创造世界品牌,外国公司想增加在中国的销量,这些都正改变着中国的设计产业。

树图思维导图提供 2018年6月英语四级翻译练习题:中国制造 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2018年6月英语四级翻译练习题:中国制造  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:97e437459330c1d2ceb36ceb47e1cfe0

思维导图大纲

2018年6月英语四级翻译练习题:中国制造思维导图模板大纲

英语四级翻译练习题:中国制造

中国公司想创造世界品牌,外国公司想增加在中国的销量,这些都正改变着中国的设计产业。中国制造商意识到,若他们想在本国市场脱颖而出,在外国市场崭露头角,就必须设计更好的产品。索尼这样的外国公司也开始明白,从前海外公司常把随便什么地方设计的产品拿到中国来卖,而现在,中国消费者变得更加挑剔,他们不再那样容易满足了。

参考译文

ChinesecompanieswanttocreateworldbrandsandtheforeigncompanieswanttoincreasethesellinginChinawhichallchangetheChinesedesignindustry.TheChinesemanufacturersrealizethattheyhavetodesignbetterproductsiftheywanttostandoutinthedomesticmarketsaswellasdistinguishthemselvesintheforeignmarkets.Previously,theoverseascaompaniesalwaystooktheproductswhichweredesignedinsomewheretoChinesemarket,butnowtheforeigncompaniessuchasSonybeginstorealizethattheChineseconsumersbecomemoreandmorefastidiousandnolongereasytobesatisfied.

若他们想在本国市场脱颖而出,在外国市场崭露头角,就必须设计更好的产品。

分析:

这里的“脱颖而出”和“崭露头角意思相近”,我们尽量选择不同的译法,两个词语可以分别译为“standout”和“distinguishthemselves”。

大学英语四、六级考试---四级翻译备考资料

相关思维导图模板

904名中国成年人第三磨牙相关知识、态度、行为和病史的横断面调查思维导图

树图思维导图提供 904名中国成年人第三磨牙相关知识、态度、行为和病史的横断面调查 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 904名中国成年人第三磨牙相关知识、态度、行为和病史的横断面调查  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:10b9a8a2dd2fb4593f8130ef16c320fc

销售经理半年规划思维导图

树图思维导图提供 销售经理半年规划 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 销售经理半年规划  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:e614d6bcf03e9318109240a18697c5d1