TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2017年12月英语四级翻译备考(二)思维导图

2017年12月英语四级翻译备考(二)思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
一生孤注掷温柔 浏览量:12023-03-15 18:03:12
已被使用0次
查看详情2017年12月英语四级翻译备考(二)思维导图

  随着中国的改革开放,如今很多年轻人都喜欢举行西式婚礼。新娘在婚礼上穿着白色婚纱,因为白色被认为是纯洁的象征。然而,在中国传统文化中,白色经常是葬礼上使用的颜色。

树图思维导图提供 2017年12月英语四级翻译备考(二) 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2017年12月英语四级翻译备考(二)  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:7a21d879b09d57d240d27cf39cb901ba

思维导图大纲

2017年12月英语四级翻译备考(二)思维导图模板大纲

随着中国的改革开放,如今很多年轻人都喜欢举行西式婚礼。新娘在婚礼上穿着白色婚纱,因为白色被认为是纯洁的象征。然而,在中国传统文化中,白色经常是葬礼上使用的颜色。因此务必记住,白花一定不要用作祝人康复的礼物,尤其不要送给老年人或危重病人。同样,礼金也不能装在白色信封里,而要装在红色信封里。

❶随着中国的改革开放withChina’sreformandopeningup

❷西式婚礼theWestern-stylewedding

❸新娘bride

❹婚纱weddingdress/weddinggown/

❺……的象征asymbolofsth.

❻葬礼funeral

❼务必记住bearitinmindthat/besuretorememberthat

❽危重病人patientincriticalcondition

WithChina’sreformandopeningup,manyayoungmannowadaystendtoholdWestern-styleweddings.Asthecolorofwhiteisconsideredasasymbolofpurity,thebridewearsawhiteweddingdressatthewedding.However,intraditionalChineseculture,whiteisoftenthecolorusedinfunerals,sobearitinmindthatwhiteflowersmustnotbeusedasagifttocelebratethepatient'srecovery,especiallynottotheseniorsorpatientsincriticalconditions.Similarly,thecashgiftcannotbepackedinawhiteenvelope,butinaredenvelope

相关思维导图模板

二手书销售平台新航标思维导图

树图思维导图提供 二手书销售平台新航标 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 二手书销售平台新航标  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:a92403b70afada50cf4fa4f56e0981c9

时态介绍思维导图

树图思维导图提供 时态介绍 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 时态介绍  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:2afd76910294d6f355939784d170f8db