TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2017年12月英语四级翻译练习(三)思维导图

2017年12月英语四级翻译练习(三)思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
多情又困苦 浏览量:42023-03-15 18:08:44
已被使用0次
查看详情2017年12月英语四级翻译练习(三)思维导图

  昆曲(Kunqu Opera)源于江苏昆山地区,至今已有600多年的历史,它是中国戏曲最古老的存在形式之一。昆曲有一个完整的表演体系并且有自己独特的腔调。昆曲在明朝初期得到发展。

树图思维导图提供 2017年12月英语四级翻译练习(三) 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2017年12月英语四级翻译练习(三)  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:7529e05fff6ea4e9e865790a8e1fbdf2

思维导图大纲

2017年12月英语四级翻译练习(三)思维导图模板大纲

昆曲(KunquOpera)源于江苏昆山地区,至今已有600多年的历史,它是中国戏曲最古老的存在形式之一。昆曲有一个完整的表演体系并且有自己独特的腔调。昆曲在明朝初期得到发展。从16到18世纪,它一直主宰着中国戏曲。此外,昆曲还影响了许多其他的中国戏曲形式。今天,昆曲依然在中国的一些大城市被进行表演,受到了许多人的喜爱。

参考翻译:

KunquOperaoriginatedintheKunshanregionofJiangsu.ItisoneoftheoldestexistingformsofChineseoperaswithahistoryofmorethan600years.KunquOperahasacompletesystemofactingcharacterizedbyitsowndistinctivetunes.DuringtheearlyMingDynasty,KunquOperagotdevelopedanditdominatedChinesetheatrefromthe16thtothe18thcentury.Inaddition,KunquOperahasinfluencedmanyotherChinesetheatreforms.Today,KunquOperaisstillplayedinsomemajorcitiesofChinaandenjoysapopularityamongmanypeople.

1.至今已有600多年的历史:“已有600多年的历史”可译为withahistoryofmorethan600years,其中withahistoryof意表示“有...的历史”,morethan表示“多于,超过”。

2.昆曲在明朝初期得到发展:“发展”可译为develop,常用的短语有developinto,意为“发展成为”。“明朝初期”可译为theearlyMingDynasty,而“明朝末期”可译为thelateMingDynasty。

3.此外,昆曲还影响了许多其他的中国戏曲形式:“此外”可译为inaddition。“影响”可译为influence,也可译为havetheinfluenceof。

相关思维导图模板

三维条件下高糖对牙周膜干细胞成骨成脂分化潜能的影响思维导图

树图思维导图提供 三维条件下高糖对牙周膜干细胞成骨成脂分化潜能的影响 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 三维条件下高糖对牙周膜干细胞成骨成脂分化潜能的影响  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:ef458870d476c950178660444fe74687

全面准确把握“一取消三不再”的主旨要义思维导图

树图思维导图提供 全面准确把握“一取消三不再”的主旨要义 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 全面准确把握“一取消三不再”的主旨要义  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:f37eda4c07aeeae84605a7a15a5a2ec1