TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2017年12月英语四级翻译传统文化练习:八大菜系思维导图

2017年12月英语四级翻译传统文化练习:八大菜系思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
橘味猫 浏览量:32023-03-15 18:37:42
已被使用0次
查看详情2017年12月英语四级翻译传统文化练习:八大菜系思维导图

  新东方网英语四级频道为大家整理了英语四级翻译传统文化练习,希望可以为大家带来帮助。

树图思维导图提供 2017年12月英语四级翻译传统文化练习:八大菜系 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2017年12月英语四级翻译传统文化练习:八大菜系  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:cbf90038bcb9d6defe22a8a4f03be55f

思维导图大纲

2017年12月英语四级翻译传统文化练习:八大菜系思维导图模板大纲

新东方网英语四级频道为大家整理了英语四级翻译传统文化练习,希望可以为大家带来帮助。

2017年12月英语四级翻译传统文化练习汇总

八大菜系

原文:中国一个幅员辽阔、资源丰富、历史悠久的多民族国家,每个民族都有其独特的丰富菜肴。地域菜系在地理环境、气候、文化传统、民族风俗和其他因素的影响下经过悠久历史的发展已经成形。最有影响力、最具代表性的是鲁、川、粵、闽、苏、浙、湘、徽菜系,这八种被人们称为“八大菜系”。中国的“八大菜系”是以多种多样的烹饪方法区分的,各有其长处。

参考译文:EightMajorCuisines

Chinaisatime-honoredmulti-ethnicsnationwithavastterritoryandabundantresources,andeveryethnicgrouphasitsuniqueabundantdishes.Regionalcuisineshavetakenshapeafterlong-historyevolutionundertheinfluenceofgeographicalenvironment,climate,culturaltradition,folkcustomsandotherfactors.ThemostinfluentialandrepresentativeonesareLu,Chuan,Yue,Min,Su,Zhe,XiangandHuiCuisines,whicharecommonlyknownas“EightMajorCuisines”.Dishesinthe“EightMajorCuisines”inChinaarecharacterizedbydiversifiedcookingskills,witheachhavingitsstrongpoints.

2017年12月英语四级翻译传统文化练习汇总

相关思维导图模板

时态介绍思维导图

树图思维导图提供 时态介绍 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 时态介绍  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:2afd76910294d6f355939784d170f8db

现在进行时思维导图

树图思维导图提供 现在进行时 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 现在进行时  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:3aa267ed6dfa50ee57862f81c1d1a1e0