从最近几年的英语四级翻译真题中我们不难看出,英语四级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要储备一些常考话题材料。
树图思维导图提供 2017年12月英语四级翻译练习题库之裸婚 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2017年12月英语四级翻译练习题库之裸婚 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:6606457c16c453eaedf90444ae5766ad
2017年12月英语四级翻译练习题库之裸婚思维导图模板大纲
从最近几年的英语四级翻译真题中我们不难看出,英语四级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要储备一些常考话题材料。下面新东方网英语四级频道为大家整理了英语四级翻译练习题库,希望对大家的备考有帮助。
裸婚(down-to-earthmarriage)是一种新的结婚方式,指的是一对恋人没有房子、没有车、不办婚礼、不度蜜月甚至没有婚戒,只领取结婚证(marriagecertificate)的结婚方式。这种形式的结婚最低成本只有9元钱。现代年轻人的生活压力较大,而且强调爱情的独立,必须有房再结婚或者大肆操办婚事的传统在年轻一代中被削弱。许多人都相信裸婚是两个人纯粹爱情的见证。
Asanewwayofgettingmarried,down-to-earthmarriagemeansthatacouplemarrieseachotherbyonlyapplyingforamarriagecertificatewithoutanapartment,acar,aweddingceremony,ahoneymoon,orevenaweddingring.Thisformofmarriagecancostaslittleasonlynineyuan.Asyoungpeopleinmoderntimesliveundergreatpressureandplaceemphasisontheindependenceoflove,thetraditionthat“anapartmentisamustformarriage”and“weddingceremonyshouldbeheldonagrandscale”hasweakenedamongtheyounggeneration.Manypeoplebelievethatadown-to-earthmarriageisatestamenttothepurelovebetweenthecouple.