从最近几年的英语四级翻译真题中我们不难看出,英语四级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要储备一些常考话题材料。
树图思维导图提供 2017年12月英语四级翻译练习题库之平遥古城 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2017年12月英语四级翻译练习题库之平遥古城 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:dfbcac24adf80611a6d520770de67a82
2017年12月英语四级翻译练习题库之平遥古城思维导图模板大纲
从最近几年的英语四级翻译真题中我们不难看出,英语四级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要储备一些常考话题材料。下面新东方网英语四级频道为大家整理了英语四级翻译练习题库,希望对大家的备考有帮助。
请将下面这段话翻译成英文:
平遥位于中国山西省中部,是一个有着2700多年历史的古老城市。它是明淸时期汉族城市的一个典范。它的城墙、街道、住宅、店铺和庙宇都保留得异常完好,极富特色。同时,居住在平遥的人民依然保留着许多传统。这个与世隔绝的古城功能特殊、布局(layout)合理。城墙是由黑色的砖砌成,已经经历了600多年的风雨洗礼,一直保存完好。现在它已经成为古城的一个标志了。
参考翻译:
Pingyaoisanancientcitywithahistoryofover2700years,loeatedinthemiddlepanofShanxiProvince,China.ItisanoutstandingexampleofcitiesoftheHannationalityduringtheMingandQingDynasties.Itscitywalls,streets,dwellinghouses,shopsandtempleshaveretainedallthefeaturestoanexceptionaldegree.Also,manytraditionsarestillpreservedbythepeoplelivinginPingyao.Theenclosedcityisofdistinctfunctionandproperlayout.Thecitywallthatwasbuiltwithblackbrickshasstoodagainstrainsandstormsforover600yearsandbeenwellpreserved.Nowithasbccomeasymboloftheoldcity.
1.平遥位于中国山西省中部,是一个有着2700多年历史的古老城市:“有着...历史"可译为withahistoryof或haveahistoryof。
2.同时,居住在平遥的人民依然保留着许多传统:“保留”可译为preserve,上句中的“保留得异常完好”中的“保留”可译为retain。
2017年12月大学英语四级翻译练习题库
英语四级必备工具:测测你的词汇量能过四级吗