四: Phrases and Sentences: 1,He is famous for vigorously opposing the use of chemicals to kill pets. 这个句子中重点解析的是 vigorously opposing 并翻译这句话. 注意的词
树图思维导图提供 2016年6月英语四级作文句式分析:第四部分 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2016年6月英语四级作文句式分析:第四部分 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:a80f0a000107c32420ac5af055f6c8da
2016年6月英语四级作文句式分析:第四部分思维导图模板大纲
四:PhrasesandSentences:
这个句子中重点解析的是vigorouslyopposing并翻译这句话.
注意的词语:vigorouslyopposing积极反对
翻译为:他因为积极反对用化学品杀宠物而出名.
这个句子中重点解析的是tenth-grader到底是十年级的学生,还是十岁的小孩?
tenth-grade是”十年级”,所以tenth-grader当然是”十年纪的学生”了.十岁的小孩是:teenager
这个句子中重点解析的是andcompiledpopulationdatafromthepasttwocenturies.
翻译为:他们用新加坡作为检查热带地区的区域性的生活差异危机一个缩影,并用过去两个世纪(的历史)来编纂人口数据.
其中biodiversity是由前缀bio-和diversity组合而成的,意思是生命的差异性.
这个句子中重点解析的是"call"在这句话的意思.
call称为,当作.
翻译为:以森林为家的动物们受到了巨大的灾难.
这个句子中重点解析的是"pool"在这句话的意思.
pool集中投入,pool的名词意思是”池塘”,动词本义是”汇合成塘”的意思,这里用的是比喻义,想象一下不难理解的.
翻译为:美国和欧洲将集中注资到氢燃料电池的研究中.
翻译为:这表明美国将尽力与生态环境好的欧洲和平相处.
out这里是副词,表示”致力于”.
这个句子中重点解析的是"call"在这句话的意思.
翻译为:燃料电池通过氧气和氢气反应来发电而不发出有害物质,并且在技术的组建上提出了很少的挑战.
这里没有call,只有cell,是电池的意思,名词.posechallenge提出挑战,就是指技术上的难关.
这个句子中重点解析的是"say"在这句话的意思.
翻译为:那意味着该任务是要利用可再生资源,比如风能和太阳能.
其中的say是副词,比如,相当于forexample.
翻译为:惠特曼向公众保证在测试下结论之前空气是安全的.而且,所有的EPA(美国环保署)申明都要求经过白宫的筛选.
注意的词语:screen:动词,筛选/过滤.
翻译为:但是纽约的科学家希拉里.克林顿要求调查此事,说某些人明显的偏向于EPA(美国环保署)而说谎,对于这个,惠特曼坚决否认.
注意的词语:callfor:相当于demand,require,leanon:偏向于.
大学英语四、六级考试---四级写作备考资料
树图思维导图提供 904名中国成年人第三磨牙相关知识、态度、行为和病史的横断面调查 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 904名中国成年人第三磨牙相关知识、态度、行为和病史的横断面调查 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:10b9a8a2dd2fb4593f8130ef16c320fc
树图思维导图提供 辊压断带分析 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 辊压断带分析 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:55fdf0827fa2a220b0b4047d75df5032