1.中医(Chinese medicine)是世界医学的遗产。中医有比西方医学 更好的治病方法。因为中医的效果和医治方式,在世界上中医现在 越来越流行了。
树图思维导图提供 2015年6月英语四级翻译练习每日5篇(3) 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2015年6月英语四级翻译练习每日5篇(3) 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:044096478d8167ce054053b5cae7d69a
2015年6月英语四级翻译练习每日5篇(3)思维导图模板大纲
翻译:Chinesemedicineisaheritageofworldmedicine.TraditionalChinesemedicinehasapowertohealpeoplebetterthanthewesternones.Chinamedicinenowismoreandmorepopularintheworldduetoitseffectanditswaytohealpeople.Originatedfromtheancienttime,theChinesemedicinehasdevelopedinalongtimeandithascollectedvari?ouswaystotreatdifferentillness.ThetraditionalChinesemedicinepaysattentiontothebalancethebodysystemofpeople.Itissaidthatoncethesystemofpeopleisinbalance,theillnesswilldisappear.Thedamageofthebodysystemisthesourceofdisease.
翻译:Providingwhatthecustomerrequiresisthekeytoanysuc?cessfulbusiness.Todothis,abusinessneedstohaveaplanforattracting,andkeeping,theircustomers.Thereareseveralfactorsinvolvedindevelopingaworkableplan,suchas,customerrelations,advertising,reputation,pricing,valueformoneyandaftersalesservice.Ontopofthat,businessesneedtoberun,efficiently,economicallyandsafelybecausealltheseaspectsrelatetoboththeircustomersandtheiremployees.
翻译:MonkeyKingisoneofthemaincharactersinChineseclassicliteraturemasterpiece“JourneytotheWest".HeisthefirstdiscipleofTangMonk.ActuallyinChinese,hismostpopularnameisnot“MonkeyKing”but“SunWukong,,,whichwasgivenbyhisfirstMasterwhotaughthimthe72supernormalabilities.“Wu”meansenlightening.“Kong”meansemptiness,whichisoneofthemostimportantunderstandingsinBuddhism.InBuddhism,onehastogiveupeveryhumandesireandallattachmentsincludingtheattachmentstowealthandfameetc,inordertocultivateoneselfintoaBuddha.
翻译:Whilemusicisfamiliartovirtuallyeveryoneitisanart,aboutwhicheveryonehasanopinion.Whatdefines“great”musicis,verymuch,apersonalissue.Thereis“great”musicineverystylebutwhatispopulardoesnotalwaysdefinethequality.Musicisajointeffortbetweenthecreatorandtheperformerandonecannotexistwithouttheother.
翻译:Therearemany,manydifferenttypesofbooksbut,essentially,flieycomeintwocategories,factorfiction.Sometimesitishardtodistinguishbetweenthetwo,becausesomefictionstoriesaremixedaroundtrueeventandrefertoreallifepeople.Thetypesofbooksthatareincludedinthefactualcategoryarehistorybooks,textbooks,travelbooks,manualsandautobiographies.
大学英语四、六级考试---四级翻译备考资料
树图思维导图提供 水力泵D90Water Driven Pump 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 水力泵D90Water Driven Pump 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:b26df8502e089f6776370944d100fa98
树图思维导图提供 SD基础03、C站的用法精讲与VAE/CLIP跳过层参数讲解 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 SD基础03、C站的用法精讲与VAE/CLIP跳过层参数讲解 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:19b15a33a99ebd34ab48e226c6884dc4