2017年12月英语六级翻译练习题库之孟子
树图思维导图提供 2017年12月英语六级翻译练习题库之孟子 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2017年12月英语六级翻译练习题库之孟子 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:6d34f47ff01dc0c27153efa8b40414b7
2017年12月英语六级翻译练习题库之孟子思维导图模板大纲
请将下面这段话翻译成英文:
孟子(Mencius)是战国时期(theWarringStatesPeriod)伟大的思想家、教育家。孔子去世100年后,孟子传授并发展了孔子的学说,他的哲学思想与孔子是一脉相承的。孟子认为人性本善,是社会的影响引发了道德的堕落,因此十分重视道德教育。孟子的母亲在他的生命中扮演了重要的角色,她曾三度迁居,只为了帮助她的孩子找到一个合适的成长环境。
参考翻译:
MenciusisagreatideologistandeducatorintheWarringStatesPeriod.AhundredyearsafterConfuciusdied,MenciustaughtandexpandedConfuciandoctrine.HisphilosophicalthinkinghasitsorigininConfucius'thoughts.Menciusbelievesthathumannatureisessentiallygood,anditissociety'sinfluencethatcausesthedegradationofmorality.Forthatreason,heattachesgreatimportancetomoraleducation.Mencius'motherplaysanimportantroleinhislife.Shemovedhomethreetimesonlytofindanenvironmentthatshefeltwassuitableforthechild'supbringing.
1.与...一脉相承:可译为haveoriginin...或者originatedfrom...
2.发展了孔子的学说:“发展”可翻译为develop或者expand;“孔子的学说”即Confuciandoctrine。
3.人性本善:即“人的天性是善良的”,故可译为humannatureisessentiallygood。
4.道德的堕落:可译为thedegradationofmorality,也可简单译为badmoralcharacter。
5.重视:有固定的译法:attachesgreatimportancetosth.,也可以用value。
6.扮演了重要的角色:可译为playanimportantrolein...
树图思维导图提供 鱼塘选择途径之媒体网络:案例分析 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 鱼塘选择途径之媒体网络:案例分析 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:dce4835f9b67d75eaf2d0ec0b8906ca0
树图思维导图提供 多层正交结构三维织物性能分析与检测方法优化 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 多层正交结构三维织物性能分析与检测方法优化 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:3a0523bc400912eb3ea7ee635ab43f6b