2017年12月英语六级翻译练习题库之古文化街
树图思维导图提供 2017年12月英语六级翻译练习题库之古文化街 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2017年12月英语六级翻译练习题库之古文化街 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:48b61c8bd4ab252dd13e4a4060a2e775
2017年12月英语六级翻译练习题库之古文化街思维导图模板大纲
天津市古文化街于1986年元旦建成开业,全长687米,为模仿清民间建筑风格。它坐落在南开区海河西岸,是一条商业步行街,值得一看。再者,古文化街是天津市的发祥地,也是天津最早的文化、宗教和商业中心。天后宫(即著名的妈祖庙)就在这条街的中心。这条街上出售古玩、古旧书籍、传统手工艺制品和民俗用品。天津的民间艺术品杨柳青年画、泥人张彩塑、风筝魏风筝、刘氏砖刻在此也都设有专店。这里还有风味小吃,如茶汤、锅巴菜、耳朵眼炸糕。
参考译文:
OpenedonNewYear’Dayin1986,theAncientCultureStreetinTianjincityis687meterslong,withitsarchitectureimitatingthefolkstyleoftheQingDynasty.LocatedonthewestbankofHaiheRiverinNankaiDistrict,itisacommercialpedestrianstreetwhichisworthvisiting.Furthermore,thisstreetisknownastheCradleofTianjin,andisthefirstcultural,religiousandbusinesscentreofthecity.InitscentreisthefamousTianhou(HeavenlyQueen)Temple,morepopularlyknownasMazu.Antiques,ancientbooks,traditionalhandicraftsandfolkproductsaresoldhere.Additionally,thetraditionalfolk-artYangliuqingNewYearpaintings,NirenZhang’sColour-ClayFigurines,WeiKitesandLiuCarvingsallhavetheirshopsthere.TherearealsolocalsnackssuchasChatangSoup,Guobacai,EarholeFriedCake,etc.
词汇:
古文化街theAncientCultureStreet
模仿imitate
商业步行街commercialpedestrianstreet
天津市的发祥地theCradleofTianjin
天后宫TianhouTemple
妈祖庙MazuTemple
古玩antique
手工艺制品handicraft
民俗用品folkproduct
杨柳青年画YangliuqingNewYearpainting
泥人张彩塑NirenZhang’sColour-ClayFigurine
刘氏砖刻LiuCarving
风味小吃snack
茶汤ChatangSoup
锅巴菜Guobacai
耳朵眼炸糕EarholeFriedCake
2017年12月大学英语六级翻译练习题库
英语六级必备工具:测测你的词汇量能过六级吗
树图思维导图提供 海洋之星产品体系 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 海洋之星产品体系 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:eb01bc969dc4effe6a3ed46704da4689
树图思维导图提供 心疗与各学科之间的关系 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 心疗与各学科之间的关系 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:29b3785948504bfe1a5bd431d0e7b18f