TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2017年12月英语六级翻译练习:广告思维导图

2017年12月英语六级翻译练习:广告思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
橘味猫 浏览量:12023-03-17 13:26:17
已被使用0次
查看详情2017年12月英语六级翻译练习:广告思维导图

2017年12月英语六级翻译练习:广告

树图思维导图提供 2017年12月英语六级翻译练习:广告 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2017年12月英语六级翻译练习:广告  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:34ca1bbecf73057332b68a413cf03cdb

思维导图大纲

2017年12月英语六级翻译练习:广告思维导图模板大纲

广告的基本功能即传达信息。如果想告诉某人某件事,你必须引起他的兴趣和注意,这是人际交往、大众传播(masscommunication)中的一个真理。将观众的注意力吸引过来,广告才能实现说服他们相信某个观点的功能。因为名人的知名度,名人广告能轻松地把观众的注意力杂乱的环境中吸引过来,让产品和广告成为大众关注的中心。本来大家并不了解的一个品牌,因为名人的关系随即受到重视,在繁杂的信息中脱颖而出,快速提升产品的知名度。

参考译文:

Thebasicfunctionofadvertisementsistoconveyinformation.Ifyouwanttotellsomebodysomething,youhavetostimulatehisinterestandattention.Thisisthetruthininterpersonalcommunicationandmasscommunication.Onlybydrawingaudiences‘attentioncananadvertisementconvincethemtobelieveacertainidea.Thankstothepopularityofcelebrities,advertisementsendorsedbycelebritiescaneasilydrawpeople’sattentionawayfromcomplexenvironment,thusmakingtheproductsandtheadvertisementsbethefocusofthepublic.Becauseofthecelebrities,anoriginallyunknownbrandwillimmediatelybetakenseriouslyandstandoutamongaclutterofinformation,andthepopularityoftheproductwillbeenhancedinashorttime.

1.传达信息:可以使用词组conveyinformation来表达。

2.引起他的兴趣和注意:可译为tostimulateone‘sinterestandattention,也可译为toarousehisinterestsandtodrawhisattention.

3.杂乱的环境:是指当代社会存在许多让人分散注意力的事物,往往让人眼花缭乱。文中译为complexenvironment,或可译为distractivecircumstances.

4.在繁杂的信息中脱颖而出:可译为standoutamongaclutterofinformation.

5.提升知名度:可用被动语态译为thepopularityoftheproductwillbeenhanced

相关思维导图模板

程序化广告路径思维导图

树图思维导图提供 程序化广告路径 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 程序化广告路径  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:a5aa79d25b2060bb014ca7bfc15fae43

西方的圣经翻译思维导图

树图思维导图提供 西方的圣经翻译 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 西方的圣经翻译  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:3104fe3824be64e52b77d4076c31fce8