TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试研究生考试2021桂林理工大学翻译与写作考研试题公布!院校出题思维导图

2021桂林理工大学翻译与写作考研试题公布!院校出题思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
落花凄凉 浏览量:62023-04-04 15:33:43
已被使用0次
查看详情2021桂林理工大学翻译与写作考研试题公布!院校出题思维导图

2020年桂林理工大学865翻译与写作考研试题!桂林理工大学,简称“桂工”位于风景秀丽的桂林,有不少学生喜欢这个地方,为此考研的人也不少,因此建议多就看看招生学校的出题试卷,下面来看翻译与写作的真题。

树图思维导图提供 2021桂林理工大学翻译与写作考研试题公布!院校出题 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2021桂林理工大学翻译与写作考研试题公布!院校出题  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:c0df831817d4c77011fb46d2234b6288

思维导图大纲

2021桂林理工大学翻译与写作考研试题公布!院校出题思维导图模板大纲

2021年桂林理工大学865翻译与写作考研试题!桂林理工大学,简称"桂工"位于风景秀丽的桂林,有不少学生喜欢这个地方,为此考研的人也不少,因此建议多就看看招生学校的出题试卷,下面来看翻译与写作的真题。

I.Sentence Translation(30 points)

1.Translate the following sentences into English(15 points).

(1)我梦见自己正在小学的讲堂上预备作文,向老师请教立论的方法。

(2)书房里格外显得清寂,那窗外有蔚蓝如碧海似的青天,和淡金色的阳光。

(3)温度高,水蒸发得快;温度低,水蒸发得慢。

2.Translate the following sentences into Chinese(15 points).

(1)He did nothing beyond writing a letter.

(2)There is no more dependency to be placed on his words than there is on the wind.

(3)The two leaders found it beneficial to have this opportunity,after so many years without contact,to present candidly to one another their views on a variety of issues.

II.Passage Translation(70 points)

1.Translate the following passage into English(35 points)

我做翻译工作有四十多年,译过二十几本书,也改过別人的翻译,教过高级翻译,承香港翻译学会的情,叫我做他们的名誉会士,我很感谢。不过说句诚实话,我不很够资格做翻译,我的功夫不够我读陆游写给他儿子陆遹的诗,里面有一句:"汝果欲学诗,功夫在诗外",他的话给了我启示,就是要学翻译,和做诗一样,功夫在翻译外。我说我不够资格,并不是虚伪的客气话,是实在的招认。不过虽然不够资格,对翻译倒有些体验。我体验下来,虽然知道翻译是怎么回事,我的资格就有向题了。我的体验是翻译实在太难。

2.Translate the following passage into Chinese(35 points)

The Northern states had all outlawed slavery by 1830,but the Southern states,in which slaves had become the backbone of the economy,maintained the institution until it was finally ended by the Civil War,President Lincoln emancipation of slaves in 1863,and the 13th Amendment to the Constitution in 1865.But even after the abolition of slavery,wholesale discrimination was practiced against black Americans.Many states passed segregation laws to keep the races apart in schools,housing,restaurants,and other public facilities,while institutionalized discrimination kept blacks in the lowest-paid jobs.A variety of methods,such as rigged literacy tests,were used to keep blacks off the voters’rolls and thus prevent them from exercising their political rights.Segregation laws continued to be enforced in Southern states until the 1950s:in the North informal methods were used often just as effectively.

III.Composition(50 points)

Direction:Write a composition with no less than 400 words based on the Chinese saying"千里之行始于足下".

以上就是有关【2020桂林理工大学翻译与写作考研试题公布!院校出题】的全部内容,2023年的考研进入复试准备阶段,但好多考生还在寻找复试资料、复试大纲、复试参考书,这些信息树图网都有,打开网站就能搜寻,帮您省大事,其中还有很多小惊喜等着你。

另外,2024年准备考研的考生,你想知道的专业排名、院校排名、报考流程、报考注意事项,以及名师试卷、考研真题、复习经验分享,下面图片点击都有,而且全免费,对,全免费哦,不要错过哦!

相关思维导图模板

第一课:中华文明的起源    与早期国家思维导图

树图思维导图提供 第一课:中华文明的起源 与早期国家 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 第一课:中华文明的起源 与早期国家  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:efdfe5558ecedb1fc5d9c14488c5187f

第二课:诸侯纷争与变法运动思维导图

树图思维导图提供 第二课:诸侯纷争与变法运动 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 第二课:诸侯纷争与变法运动  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:63a9b01913192eb7e3b78b60472658e5