2023浙江理工大学357英语翻译基础考研大纲已经公布,本科目考试内容包含词语翻译和外汉互译,要求应试者具备外汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识等,想报考浙江理工大学的同学可以看看考试大纲,做好复习规划,现在就跟着树图网一起来看看2023浙江理工大学357英语翻译基础考研大纲吧! 一、考试性质及范围: 本考试是测试考生是否
树图思维导图提供 2023浙江理工大学357英语翻译基础考研大纲公布 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2023浙江理工大学357英语翻译基础考研大纲公布 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:4c78372009edb0d25cc71464ae3572a0
2023浙江理工大学357英语翻译基础考研大纲公布思维导图模板大纲
本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的外语词汇量、语法知识以及外汉两种语言转换的基本技能。
1.具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。
2.具备扎实的外汉两种语言的基本功。
3.具备较强的外汉/汉外转换能力。
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的外汉/汉外转换能力。试题分类参见"考试内容一览表"。
本考试包括二个部分:词语翻译和外汉互译。总分150分。
I.词语翻译
1.考试要求
要求考生准确翻译中外文术语或专有名词。
2.题型
要求考生较为准确地写出题中的30个汉/外术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/外文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。
II.外汉互译
1.考试要求
要求应试者具备外汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;外译汉速度每小时250-350个外语单词,汉译外速度每小时150-250个汉字。
2.题型
要求考生较为准确地翻译出所给的文章,外译汉为250-350个单词,汉译外为150-250个汉字,各占60分。
五、《英语翻译基础》考试内容一览表序号题型题量分值时间1词语翻译外译汉15个外文术语、缩略语或专有名词1530汉译外15个中文术语、缩略语或专有名词15302外汉互译外译汉两段或一篇文章,250-350个单词6060汉译外两段或一篇文章,150-250个汉字6060共计150180
以上就是树图网为大家整理的2023浙江理工大学357英语翻译基础考研大纲公布的全部内容!想了解更多关于考研的相关信息,请关注高顿考研官网查询,现在已经进入下半年考研复习关键期,大家要抓紧时间努力备考,祝大家考研成功。
【2024考研备考已开始,现在点击下方图片,即可免费领取全年学习资料】
树图思维导图提供 Linux 网络基础知识 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 Linux 网络基础知识 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:199680f0e48eac8a1aeaadb90447d4f4
树图思维导图提供 2024年8月--2023年8月时政整合 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2024年8月--2023年8月时政整合 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:8212d18ea45f416edca4ef534194fc99