世界遗留的问题英语范文 第一篇This is indeed a very serious problem. We should pay attention to this problem. This topic is very meaningful. The population has been growing co...
树图思维导图提供 世界遗留的问题英语范文优选6篇 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 世界遗留的问题英语范文优选6篇 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:c47be0c74cc86f5516328949c7de7437
世界遗留的问题英语范文优选6篇思维导图模板大纲
This is indeed a very serious problem. We should pay attention to this problem. This topic is very meaningful.
The population has been growing continuously since the beginning of human history. Human beings have experienced continuous population growth since the beginning of history. Famine and disease have hardly played a role.
Every year, too many people are added to the world, so the causes and results of population growth are worthy of careful study. Cultural evolution is the main factor leading to population growth. In the early stage of human development, people invented tools to kill animals.
Later, they built shelters to protect themselves step by step, which made life easier. Few people died of natural causes Elements, such as bad weather and disease. In the past, when the population grew, there was undeveloped territory to live in, but now almost all the habitable land has been developed.
The world's population may reach 100 million, which is a major issue that needs serious attention. Human beings are unique. In the near future, the problem of cultural evolution faced by the world population explosion will face.
In order to save mankind and the world, we must implement family planning.
中文翻译:
这确实是一个非常严重的问题,我们应该注意这个问题,这个话题是非常有意义的。从人类有史以来,人口一直在持续增长。人类从有史以来就经历了人口的持续增长,饥荒和疾病几乎没有起到任何作用。
每年都有太多的人口增加到世界所以人口增长的原因和人口增加的结果都是值得仔细研究的文化进化是导致人口增长的主要因素在人类发展早期,人们发明了捕动物的工具,后来他们建造了庇护所,一步步地保护自己,从而使生活更加轻松,很少有人死于自然因素,如恶劣的气候和疾病。过去,当人口增长时,有未开发的领土可供居住,但现在,几乎所有可居住的土地都已被开发。世界人口可能会达到亿,这是一个需要认真关注的重大问题,人类是独一无二的在不久的将来,世界人炸所面临的文化进化问题为了拯救人类,拯救世界,我们必须实行计划生育。
标签:
I know that the world is at the crossroads created by science and technology. I know that I am not the first one, but human beings can not be hesitant in hesitation. We have only one choice: we must begin to move forward along the path of a better future for the peoples of the world.
We must now achieve this by the end of the century, that is, at the end of the century, the world could have doubled by the end of the century. In order to ensure the food and clothing of this huge people and a dignified living standard, we must use all the weapons science and technology can give us and be underdeveloped There are obvious regional difficulties in this regard, such as lack of funds, differences in social structure and lack of knowledge. Our strategy to overcome these difficulties must be comprehensive, and we must look at the world's problems as a whole, that is to say, try to better understand the complex interaction between various development activities.
We have already known that if we constantly recognize what we do The complexity of our work makes us smarter, science and technology can bring great gifts to all countries, and the faster we will solve the really pressing problems we face everywhere.
中文翻译:
我知道,世界正处在由科学技术创造的十字路口,我知道我不是第一个,但人类不能在犹豫不决中犹豫不决。我们只有一个选择:我们必须开始沿着世界各国人民更美好未来的道路前进,我们现在必须在世纪末实现这一点,即在世纪末世界本来可以翻番的,为了确保这一庞大的人民的衣食无忧和有尊严的生活水平,我们必须使用科学技术所能给予我们的一切武器,欠发达地区在这方面存在明显的困难,例如缺乏资金,社会结构的差异和知识的不足我们克服这些困难的策略必须是全面的,我们必须从整体上看待世界问题,也就是说,试着更好地理解各种发展活动之间复杂的相互作用,我们已经知道,如果我们不断地认识到我们所做的工作的复杂性,使我们变得更聪明,科学和技术可以给所有带来巨大的礼物,我们将越快地解决我们在各地所面临的真正紧迫的问题。
Mary Lu mahani, a retired woman from silver spring, Maryland, is probably the coolest grandmother she has ever visited on every continent and country she has visited. She also did some very adventurous things, sipping wine from bottles directly, because they spent a lot of time to bring her a glass of wine - in Germany, in the desert, in Namibia, in ATV, mavic, before performing the traditional dance with the locals - Panama, what was the big deal, just playing with Lions - Botswana, to show you her carving skills - Argentina ,.
中文翻译:
玛丽·卢·马哈尼,一位来自马里兰州银泉市的退休老人,她可能是她到过的每一个和访问过的中最酷的奶奶。她也做过一些非常冒险的事情,直接从瓶子里啜饮葡萄酒,因为他们要花很多时间给她带杯酒——德国,在沙漠里,在,在曼威奇的亚视,在和当地人表演传统舞蹈之前-巴拿马,没什么大不了的,只是和狮子玩-博茨瓦纳,向大家展示她的雕刻技巧-阿根廷,。
The terracotta warriors and horses is the most important archaeological excavation work in the century. It is located about kilometers east of Qinshihuang Mausoleum in Lintong County, Shaanxi Province. It is a sight that no Chinese tourist can miss.
The Museum covers an area of square meters and is divided into three sections: no pit, no pit and no pit. According to the order of discovery, no pit is the largest. It was first opened to the public on the national day of China.
There are soldiers in the column in front of it and chariots in the back. There are more than 1000 soldiers in the no pit found in the Northeast square meters. Among the wooden chariots displayed to the public by archaeologists, no pit is found It looks like the command center of the army.
It is displayed on the pottery soldiers, horses and chariots together with soldiers, chariots and four horses. Weapons are even unearthed in these pits, and most of them are restored to their former glory. Terracotta warriors and horses is a sensational discovery in archaeology.
It makes Xi'an one of the world cultural heritages and has been listed in the world cultural heritage list by UNESCO.
中文翻译:
兵马俑是世纪最重要的考古发掘工作正在这个遗址进行,它位于陕西省临潼县秦始皇陵以东约公里处,是中国任何游客都不可错过的景观。博物馆占地面积平方米,分为三段:无坑、无坑、无坑分别按发现的先后顺序标注无坑是最大的,最早在中国国庆节当天对外开放,前面有纵队的士兵,后面有战车无坑,在东北方米处发现的无坑里面有千余名战士在考古学家向公众展示的木战车中,也没有发现一个坑,它看起来像是的指挥中心,它和战士、战车和四匹马一起陈列在陶制的士兵、马匹、战车上,这些坑中甚至出土了武器,其中大部分都恢复了昔日的辉煌。兵马俑是历古中轰动一时的发现,它使西安成为世界文化遗产之一,被教科文组织列入世界文化遗产名录。
Good morning, ladies and gentlemen, I'm very glad to have friends from afar. Welcome to Shandong Province, the hometown of Confucius. Please take a seat and relax.
Your luggage will be sent to the hotel by another bus. Therefore, you don't have to worry about Qufu, which is traditionally considered to be the hometown of Confucius. It is traditionally believed that Qufu was born in the nearby Ni mountain.
This city contains many ancient palaces, temples and cemetery. The most famous cultural sites in these three cities are collectively referred to as the xxxthree Confuciusxxx, which is a combination of Confucius Temple, Confucius Temple and Confucius Mansion. It is listed as a world cultural heritage site by UNESCO.
I hope you have a good time in Qufu. Thank you very much.
中文翻译:
早上好,女士们,先生们,我很高兴有远道而来的朋友,欢迎来到孔子故里山东省,请您坐好,放松一下,您的行李将由另一辆巴士送到酒店,所以您不用担心曲阜是孔子的故乡,人们传统上认为,出生在附近的倪山,这座城市包含了众多历史悠久的宫殿、寺庙和墓地。这三座城市最著名的文化遗址,统称为三孔"三孔",是孔庙、孔庙、孔府三者合在一起的这里被教科文组织列为世界文化遗产,希望大家在曲阜玩得开心谢谢。
On October 1, this year's national day, my parents and I went to Beijing to join a travel group arranged by a travel agency. I was very happy because it was my first visit to one of the greatest wonders in the world. It was listed in the world cultural heritage list in.
We took a bus to the foot of Changcheng. I began to climb the great wall that I had dreamed of. At first, I didn't feel tired, but I walked thousands of steps After that, I felt tired and thirsty.
We stood at the top of the Great Wall. As a Chinese saying goes, you are the real hero until you climb the beautiful scenery inside the Great Wall.
中文翻译:
xx月xx日,今年的国庆节,爸爸妈妈和我一起去北京参加旅行社安排的旅行团,我非常高兴,因为这是我第一次参观世界上最伟大的奇迹之一长城,年被列入世界文化遗产名录,我们乘大巴到了长城脚下我开始爬梦寐以求的长城,起初我并不觉得累,但我走了几千步后,我感到又累又渴,我们站在了长城的最高点,中国有句俗话说,直到你登上了长城里面的美丽风景,你才是真正的英雄。
树图思维导图提供 904名中国成年人第三磨牙相关知识、态度、行为和病史的横断面调查 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 904名中国成年人第三磨牙相关知识、态度、行为和病史的横断面调查 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:10b9a8a2dd2fb4593f8130ef16c320fc
树图思维导图提供 9.战斗的基督教 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 9.战斗的基督教 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:33d168acd0cd9f767f809c7a5df86e3a