深圳翻译公司文章首发在译象翻译官网(同声传译、文档翻译、会议速记、多媒体翻译)翻译时遇见succeed一字完成句子的英语翻译,一般都译为“成功”完成句子的英语翻译,其副词successfully也就相应地译为“成功地”完成句子的英语翻译,这种译法表面上看来似乎毫无问题,谁知实际运用起来,却大有斟酌的余地。
树图思维导图提供 完成句子的英语翻译(完成句子英语题) 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 完成句子的英语翻译(完成句子英语题) 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:60ba3d4aaaa0b1839aa59e10e3a87f2e
完成句子的英语翻译(完成句子英语题)思维导图模板大纲
深圳翻译公司
文章首发在译象翻译官网(同声传译、文档翻译、会议速记、多媒体翻译)
翻译时遇见succeed一字完成句子的英语翻译,一般都译为"成功"完成句子的英语翻译,其副词successfully也就相应地译为"成功地"完成句子的英语翻译,这种译法表面上看来似乎毫无问题,谁知实际运用起来,却大有斟酌的余地。
succeed一字,除"成功"之外,还有"完成"的意思。
英文中的"The experiment succeeded "一句。
可以译成:实验成功了;
也可以译成:实验完成 。
至于"he finally succeeded as a writer",则应该译为:他终于成为一个作家,而不是:他最后成功地成为一个作家,因为尽管成了作家,"成功"与否,还有待考验哩完成句子的英语翻译!
中文里通常指事情圆满结束,有所成就,才能称成功,现在一般人受译文体歪风的影响,往往写出许多古古怪怪的句子来,报章上一些实例:指某人胆小,说"他甚至不能成功地杀死一只鸡";说美国青少年自杀率高",每小时另四十五分钟,便有一个成功结束生命。"
中国是个务实的民族,成功与否往往以事实结果来验证,"成功地"三字不挂在口上,我们说:某人发明了某样东西,而不必说"成功地发明了",因为若非成功,根本就发明不出。
但愿各大传媒机构以后不要滥用这"成功地"三个字,则这种不伦不类的译文体就不能"成功地"污染我们纯净的中文了。
树图思维导图提供 904名中国成年人第三磨牙相关知识、态度、行为和病史的横断面调查 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 904名中国成年人第三磨牙相关知识、态度、行为和病史的横断面调查 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:10b9a8a2dd2fb4593f8130ef16c320fc
树图思维导图提供 9.战斗的基督教 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 9.战斗的基督教 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:33d168acd0cd9f767f809c7a5df86e3a