TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2018年6月英语四级翻译练习题:重阳节思维导图

2018年6月英语四级翻译练习题:重阳节思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
女王驾到 浏览量:32023-03-15 15:57:49
已被使用0次
查看详情2018年6月英语四级翻译练习题:重阳节思维导图

  请将下面这段话翻译成英文:   重阳节   重阳节,由于它是在中国农历九月初九这一天,所以又被称为重九节,至今有约两千年的历史。

树图思维导图提供 2018年6月英语四级翻译练习题:重阳节 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2018年6月英语四级翻译练习题:重阳节  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:fb5f010c1c826c7052c2c3ae2da3e4e7

思维导图大纲

2018年6月英语四级翻译练习题:重阳节思维导图模板大纲

请将下面这段话翻译成英文:

重阳节

重阳节,由于它是在中国农历九月初九这一天,所以又被称为重九节,至今有约两千年的历史。在中国古代,重阳节是一个重要的节日,这一天要举行各种庆祝活动,如:登高、赏菊(chrysanthemum)、插茱萸(cornel)、吃重阳糕等。登髙是重阳节的主要习俗。古人认为,在这一天登高可以避祸免灾。近年来,这个古老的节日被赋予新的含义,逐渐成为开展各种敬老活动、一年一度的“老年节”。

参考翻译:

ChongyangFestival

ChongyangFestival,fallsontheninthdayoftheninthlunarmonth,becauseofwhich,itisalsonamedastheDouble-ninthFestival,whichhasahistoryofsome2,000years.AsanimportantfestivalinancientChina,ChongyangFestivalwascelebratedbyholdingvariousactivities,suchasclimbingmountains,appreciatingchrysanthemums,wearingcornelandeatingChongyangcakes.ClimbingmountainsisamajorcustominChongyangFestival.Ancientpeoplethoughtclimbingmountainsonthisdaycouldhelpthemavoidmisfortuneandpreventdisasters.Inrecentyears,anewmeaninghasbeengiventotheoldfestival,anditgraduallybecomesanannualSeniors’Day,onwhichvariousactivitiesareheldinhonorofseniorpeople.

1.农历九月初九:可译为theninthdayoftheninthlunarmonth或者theninthdayoftheninthmonthinthelunarcalendar。

2.被称为:可译为beknownas,bereferredto,benamedas或者becalled。

3.举行各种庆祝活动:此处中文省去了主语,并不强调动作的发出者,所以翻译成英语时使用被动语态更地道,故译为becelebratedbyholdingvariousactivities。

4.避祸免灾:其意为“避免祸事,免除灾难”,故直译成avoidmisfortuneandpreventdisasters即可。

5.被赋予新的含义:可译为anewmeaninghasbeengivento。

6.敬老:inhonorof表示“向…致敬”;“老”表示“年长者”,可译为seniorpeople或theelderly。

相关思维导图模板

904名中国成年人第三磨牙相关知识、态度、行为和病史的横断面调查思维导图

树图思维导图提供 904名中国成年人第三磨牙相关知识、态度、行为和病史的横断面调查 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 904名中国成年人第三磨牙相关知识、态度、行为和病史的横断面调查  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:10b9a8a2dd2fb4593f8130ef16c320fc

销售经理半年规划思维导图

树图思维导图提供 销售经理半年规划 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 销售经理半年规划  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:e614d6bcf03e9318109240a18697c5d1